"não encontrares" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم تجد
        
    • لم تعثر
        
    • لم تجدي
        
    E se chegares ao Capitólio e não encontrares o que procuras? Open Subtitles وماذا إذا أدركت أنك لم تجد ما تبحث عنه ؟
    Se não encontrares a Jessi, eles magoam a minha família. Open Subtitles إن لم تجد جيسي , سوف يقومون بإيذاء عائلتي
    Agora, vamos passar fome se não encontrares comida para o inverno. Open Subtitles وإلا، سنتضور جوعاً ، ما لم تجد لنا طعاماً للشتاء
    Se não encontrares uma judia simpática não te dão o lugar? Open Subtitles هل تريد أن تخبرني أنك إن لم تعثر على فتاة يهودية لطيفة وتتزوجها خلال الستة أشهر القادمة فإنك لن تنال الوظيفة
    O Epps sabe que nunca te vais perdoar a ti própria se não encontrares a Helen Majors antes de ela ser assassinada. Open Subtitles أيبس يعلم أنكِ لن تسامحي نفسكِ أبداً إذا لم تجدي هيلين ماجرس قبل أن تقتل
    Precisas da autorização dos pais para fazer isso. Se não encontrares os pais, arranja uma autorização de qualquer maneira. Open Subtitles تحتاج إلى موافقة الأهل لاستجوابهم إن لم تجد الأهل، استجوبهم على أيّ حال
    Só isto. Se não encontrares este gajo, vou à falência. Open Subtitles هذا كل شىء , لو لم تجد هذا الشخص سأتوقف عن العمل
    Se não encontrares nada, toma nota dos nomes de todas as empresas ou unidades múltiplas perto do lago. Open Subtitles إذا لم تجد شيئاً دوّن أسماء الشركات الواردة في الوحدات المتعددة قرب البحيرة
    Se não encontrares nenhuma protecção contra invasores, isso também te diz alguma coisa... que não há nada valioso para encontrar. Open Subtitles إذا لم تجد اي شيء يكشف المقتحمين هذا يخبرك بشيء أيضاً عادة يكون ..
    Sabes que te dou um tiro na nuca, se não encontrares o dinheiro? Open Subtitles اتعلم انني سوف اطلق عليك من الخلف اذا لم تجد المال, اتعلم ذلك ؟
    E se tu não encontrares fontes alternativas de proteínas, então realmente precisarás voltar a comer carne. Open Subtitles في حال قمت بالمواعده مره اخرى و اذا لم تجد ,مصادر بديله للبروتين فأنت بحاجه حقا للعوده لتناول اللحوم
    Se não encontrares o Harp, pressinto que algo de mau vai acontecer à tua doce miúda. Open Subtitles إذا لم تجد هارب يخاجلني شعور أن شيء سيء سيحدث لصغيرتك
    E se não encontrares a rapariga certa? Open Subtitles ماذا لو لم تجد الفتاة المناسبة أبداً؟
    Se não encontrares a chave a tempo, a máscara fechar-se-á. Open Subtitles ... إن لم تجد المفتاح فى الوقت المحدد ،القناع سينغلق
    Se não encontrares a saída em meia hora, encontra-te connosco aqui, está bem? Open Subtitles إن لم تجد مخرجاً بغضون نصف ساعة لاقنا هُنا مُجدّداً. -حسناً؟
    Um dia, vais perder a cabeça se não encontrares equilíbrio. Open Subtitles وسوف تسقط يوماً ما لو لم تجد الاتزان
    Se não encontrares a Trisha, eu deixo-te dançar com a Deb algumas músicas. Open Subtitles اذا لم تعثر علي تـريـشـا سوف ادعك ترقص مع ديـب لبعض الاغاني
    Queres manter-te vivo, tens que arranjar uma vida própria fora desse ambiente. Se não fizeres isso, se não encontrares outra alternativa, irás morrer. Open Subtitles إذا لم تفعل ذلك , إذا لم تعثر على البديل سوف تموت
    Se não encontrares um novo arrendatário até amanhã, vais ser tu a pagar a renda. Open Subtitles إذا لم تعثر على مستأجر جديد قبل غد وسوف تفقد الإيجار
    Seja como for, não importa se não encontrares nada na venda, porque eu já encontrei uma coisa para ti. Open Subtitles بأي حال, لا يهم إن لم تجدي شيئاً بالمزاد لأني وجدت لك شيئاً بالفعل
    Ficarás mesmo só se não encontrares alguém. Open Subtitles لذا ستكوني وحيدة إذا لم تجدي شخص ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more