"não era a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم تكن
        
    • ليست المرة
        
    • لم يكن هذا هو
        
    Mas ela não era a única feminista lá em casa. TED لم تكن والدتي مناصرة لحقوق المرأة في منزلنا فحسب
    Mas essa não era a história que a polícia queria que contássemos. TED ولكن هذه لم تكن القصة التي أرادت الشرطة منا أن نرويها.
    Primeiro, eu não era a pessoa mais maternal na altura. TED لم تكن لدي مشاعر أمومة كبيرة في ذلك الوقت.
    não era a primeira vez que ia para cama com um cara, e acordava com um bilhete. Open Subtitles أقصد فهذه ليست المرة الأولى التى أمارس فيها الحب مع رجل ثم أستيقظ فأجد رسالة.
    Isso não era a espoleta verdadeira. Open Subtitles لم يكن هذا هو المشغل الحقيقي. هذا هو.
    não era a primeira vez que ia apanhar o Tino. Open Subtitles لم تكن تلك اول مرة يلاقي فيها تينو زاباتي
    não era a minha ideia de um jantar romântico. Open Subtitles لم تكن تلك هى فكرتى عن الأمسيه الرومانسيه
    A Rachel tentava dizer-me que não era a única vítima do Doug. Open Subtitles ريتشيل كانت تحاول إخبارنا بهذا إنها لم تكن ضحية دوج الوحيدة
    Não sabíamos quando nos voltaríamos a ver... mas sabíamos que não era a última vez que dançávamos. Open Subtitles نحن لم نعرف متى سنرى بعضنا ثانية لكنّنا عرفنا بأن هذه لم تكن رقصتنا الأخيرة
    O braço não era a única coisa diferente em mim, pois não? Open Subtitles الذراع لم تكن الشئ الوحيد المختلف بي .. أليس كذلك ؟
    A DeDe não era a única a passar noites em claro. Open Subtitles صدقيني,ديدي لم تكن الوحيدة التي لم تنم خلال بعض الليالي
    Foi recebido a sério, agora! O anterior não era a sério. Open Subtitles عُلم بهذا حقًا هذه المرة، المرة الأولى لم تكن حقيقة.
    Ela não ia dar-me o emprego. não era a principal candidata. Open Subtitles فهي لم تكن لتعطيني الوظيفة هناك من هم أفضل مني
    Ah, pois, é a minha namorada. não era a tua namorada. Open Subtitles ـ أجل، تلك كانت صديقتي ـ إنها لم تكن صديقتك
    Era sim, nós vivemos juntos. Não, definitivamente não era a tua namorada. Open Subtitles ـ أجل، إننا نعيش معاً ـ كلا، لم تكن صديقتك بالتأكيد
    Digamos que a maternidade não era a sua especialidade. Open Subtitles دعنا فقط نقول ان الامومة لم تكن اختصاصها
    Ela não era a Sra. Fraser quando a conheci. Open Subtitles لم تكن السيده فريزر عندما عرفناها لأول مره
    Esta não era a primeira malta que via a gozar com um homem líder da claque, e lembrou-me algo da minha lista. Open Subtitles هذه ليست المرة الأولى التي أشاهد فيها حشد من الناس ينقلبون على مشجع رجل و هذا ذكرني بشيء في قائمتي
    não era a primeira vez que o via despido. Open Subtitles انه لا يزال يرتدى ملابسه انها ليست المرة الاولى التى أرى فيها بريك بدون ملابس
    Mas não era a única razão. Open Subtitles لكن لم يكن هذا هو السبب الوحيد.
    - não era a casa! - Como é que sabes? Open Subtitles لم يكن هذا هو البيت - وكيف تعرفين ذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more