Cheguei a ter uma barba de 7 quilos de abelhas por ela, mas não era suficiente. | Open Subtitles | لقد لبست لحية بوزن 15 باوند من النحل لأجل تلك المرأة لكن ذلك لم يكن كافياً |
Muitos sentiram que não era suficiente, termos apenas participado na guerra. | Open Subtitles | العديد منّا شعروا بأنّه لم يكن كافياً بأنّنا شاركنا في الحرب فقط |
Parece que ter o restaurante mais fino da cidade não era suficiente. | Open Subtitles | لديهم أفضل مطعم في وسط المدينة يبدو أنه لم يكن كافيا |
Pouco depois, verifiquei que uma sala não era suficiente. | TED | بعد ذلك بفترةٍ وجيزة علمت أن فصلًا واحدًا لم يكن كافيًا. |
A Sra. Pengelley estava bem na vida, mas a mesada que dava à sobrinha não era suficiente para as suas ambições. | Open Subtitles | السيدة "بينغللي" كانت ستعيش حياتها لكن الراتب الشهري المخصص لإبنة أختها لم يكن يرضي خططك الطموحة |
Ele disse que uma vida juntos não era suficiente. | Open Subtitles | أخبرني أنّ فترة حياة واحدة معاً ليست كافية. |
Eu descobri que curar uma pessoa por vez não era suficiente. | Open Subtitles | و عندها عرفت أن علاج شخص واحد في المرة لم يكن كافياً |
Mas minha humilde poção não era suficiente, ao que parece. | Open Subtitles | ولكن دوائي المتواضع لم يكن كافياً كما يبدوا |
Mudei-me para Portland, tentei ajudar as pessoas de outra forma, mas, não era suficiente. | Open Subtitles | حاولت مساعدة الناس بطرق أخرى لكن ذلك لم يكن كافياً |
Mas não podia deixar de sentir que não era suficiente. | TED | ولكنني شعرت بأن هذا لم يكن كافياً. |
A comida não era suficiente para dar sustento à vida. | Open Subtitles | الغذاء لم يكن كافياً أن يُبقى الحياة |
Nessa altura, o presidente Kennedy já tinha percebido que contentar-se em acompanhar os avanços soviéticos, meses depois, não era suficiente. | TED | في هذا الوقت، كان الرئيس كنيدي قد أدرك أن مجرد اللحاق بالتقدم السوفياتي بعد بضعة أشهر لم يكن كافيا. |
Mas depois de algum tempo, falar-lhes já não era suficiente. | Open Subtitles | ولكن بعد فترة الحديث معهم لم يكن كافيا |
não era suficiente? | Open Subtitles | ولكن ذلك لم يكن كافيا. |
Porque o meu amor não era suficiente para ela, suficiente para... a manter viva. | Open Subtitles | لأن حبي لم يكن كافيًا لها؟ لم يكن كافيًا ليُبقيها على قيد الحياة. |
Porque a vida dela não era suficiente? | Open Subtitles | لأنّ تبوير حياتها لم يكن كافيًا ؟ |
A Sra. Pengelley estava bem na vida, mas a mesada que dava à sobrinha não era suficiente para as suas ambições. | Open Subtitles | السيدة "بينغللي" كانت ستعيش حياتها لكن الراتب الشهري المخصص لإبنة أختها لم يكن يرضي خططك الطموحة |
Em vez de trabalharem para nós começámos nós a trabalhar para elas, porque, no espaço de apenas umas décadas, tornou-se claro que, se queríamos que os nossos filhos tivessem êxito, a escola não era suficiente. | TED | بدلًا من أن يعملوا لأجلنا، بدأنا نعمل لأجلهم، لأنه في غضون عقود قليلة أصبح من الواضح: إذا اردت لأطفالك النجاح، المدرسة ليست كافية. |
"Uma vida juntos não era suficiente." É o motivo. | Open Subtitles | "فترة حياة واحدة معاً ليست كافية." هذا هو الدافع. |
Descobrimos que não era suficiente. | Open Subtitles | اتّضح أنها ليست كافية. |