"não esperamos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا ننتظر
        
    • لا نتوقع
        
    • لن ننتظر
        
    • لم ننتظر
        
    • لا يتصور منهم
        
    De futuro, porque não esperamos até o pedido ser feito. Open Subtitles في المستقبل، لماذا لا ننتظر حتى يقوم بتقديم الطلب؟
    Porque não esperamos que mate toda a gente... e depois aparecemos só para assinar a papelada. Open Subtitles لما لا ننتظر ونجعله يقتل الجميع ونأتي لنكمل الإجراءات الورقيه
    Então, por que não esperamos pelo dia seguinte... e vemos como se sente? Open Subtitles إذن لماذا لا ننتظر حتى اليوم التالي ونرى كيف تشعر؟ لا، لا بأس.
    Normalmente em casos como este nós não esperamos encontra-las vivas. Open Subtitles عادة في قضايا كهذه لا نتوقع ان نجدهن احياء
    não esperamos que as mães abandonem os seus bebés. Open Subtitles لا نتوقع من الأمّهات أن تهجر أطفالها الرضّع
    não esperamos mais. Vamos começar. Open Subtitles لن ننتظر مزيداً، لنبدأ
    Se estás preocupado então porque não esperamos pela mãe e o pai? Open Subtitles إذا أنت قلق جداً هكذا فماذا اذا لم ننتظر والداى
    Porque é que não esperamos pelo relatório da Análise Forense? Open Subtitles لم لا ننتظر حتى يصلنا ذلك التقرير الجنائي؟
    Como membro desta organização, devias saber que não esperamos que as pessoas se cheguem à frente. Open Subtitles بصفتك عضو بهذه النمظّمة، فاِعلم أنّنا لا ننتظر تقدّم امرئ.
    Bem, porque é que não esperamos e vemos como é que a noite corre. Open Subtitles حسنًا، لِمَ لا ننتظر ونرى كيف ستكون الأمسية
    "não esperamos céus "De arco-íris Open Subtitles إننا لا ننتظر سماء ملونة بقوس قزح
    Porque não esperamos pelos resultados da análise do composto antes de tirarmos conclusões antecipadas? Open Subtitles الذي لا ننتظر حتى التحليل المركّب منهى... قبل القفز إلى أيّ إستنتاجات؟
    Porque não esperamos então que o portal se recarregue? Open Subtitles لماذا لا ننتظر حتى تتم شحنها ؟
    As nossas idades somadas já dão 381 anos. não esperamos. Open Subtitles كلنا عندنا 381 سنة نحن لا ننتظر
    por que não esperamos até ouvir o que ele tem para dizer? Open Subtitles لم لا ننتظر حتى نسمع ما يقول ؟
    Porque não esperamos até chegarmos ao aquário? Open Subtitles لماذا لا ننتظر حتى نصل إلى الحوض ؟
    não esperamos que os macacos resolvam os problemas da física quântica, e também não podemos esperar que a nossa espécie resolva este problema. TED لا نتوقع من قردة حل مشاكل الميكانيكا الكمية و بهذا لا نتوقع قيام جنسنا بحل هذه المشكلة
    Portanto, não esperamos encontrar ali uma gruta. TED لذلك فنحن لا نتوقع أبدًا أن نجد كهفًا هناك.
    não esperamos muito. Open Subtitles نحن لا نتوقع منك الكثير ولا نريد أن نحملك فوق طاقتك
    "não esperamos que aconteça nada nos tempos mais próximos." Open Subtitles لا نتوقع حدوث أى شئ فى الزمن القريب
    não esperamos dar problemas no lugar. Open Subtitles لن ننتظر حتى يصبح المكان اسوء
    Pois... por vezes, é das pessoas que não esperamos que acontecem coisas que ninguém consegue imaginar. Open Subtitles أحياناً قلة من الناس الذي لا يتصور منهم أحد شيئاً يفعلون أموراً لا يمكن لأحد تصورها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more