A minha mensagem para essas 100 000 pessoas, essas 100 000 cartas, é: "não esperem por Washington. | TED | رسالتي لهؤلاء المئة ألف شخص، هذه المئة ألف رسالة هي: لا تنتظروا واشنطن. |
(Aplausos) Número quatro: não esperem por instruções. | TED | (تصفيق هتاف) رابعاً: لا تنتظروا التوجيهات. |
não esperem por nós. Harry, ouvimos-te aos soluços. | Open Subtitles | ـ لا تنتظرنا ـ انك انفصلت , قلها مجدداً |
"Fomos para Las Vegas. Desfrutem da comida. não esperem por nós." | Open Subtitles | ذهبنا إلى (فيغاس) استمتعوا بالطعام و لا تنتظرنا |
Por favor, não esperem por mim. Comecem, senão fica frio. | Open Subtitles | أرجوكم لا تنتظروني ليبدأ الجميع، الأكل سيبرد |
não esperem por mim, eu não como sobremesa. | Open Subtitles | لا تنتظروني , فأنا لا آكل الحلوى |
Mexam-se. não esperem por um assento. | Open Subtitles | تحركوا، لا تنتظروا مقعداً |
A nossa mãe sempre disse: 'Tomem lá 10 dólares para a pizza, não esperem por mim'. | Open Subtitles | والدتنا كانت تقول دوماً "هاك 10 دولارات للبيتزا، لا تنتظروني" |
Certo, boa! não esperem por mim! | Open Subtitles | بالطبع, رائع, لا تنتظروني |
não esperem por mim. | Open Subtitles | . لا تنتظروني |
não esperem por mim. | Open Subtitles | لا تنتظروني |
não esperem por mim. | Open Subtitles | لا تنتظروني |