O problema é que ainda não esqueci a Lana. | Open Subtitles | تكمن المشكلة في أنني لم أنسى لانا بعد |
- Eu ainda não esqueci o David. - Você nem conhece o David. | Open Subtitles | أنا لم أنسى ديفيد بعد أنت حتى لا تعرف ديفيد |
Sabes que mais? É uma mentira. Eu não esqueci. | Open Subtitles | أتعلمين, لم يكن ذلك صحيحاً, لم أنسَ لقد حاولتُ, صدّقيني, لقد حاولت. |
Eu estive muito longe de casa, mas não esqueci as minhas raízes. | Open Subtitles | ابتعدت عن بيتي كما تذكر، لكنّي لم أنسَ منشأى. |
Mas o sonho do amor, da vida, da confiança, esse sonho uma vez verdadeiro eu não esqueci. | Open Subtitles | لكني لم انسى حلمي من الحياة,الحب والثقه الحلم الذي كان حقيقه مره واحده |
Gostaria de estar na terra do algodão estes velhos tempos que não esqueci... | Open Subtitles | ليتني كنت في أرض القطن لم أنس ماضيّ هناك |
Foi há anos, mas não esqueci aquela voz e o que ele fez aqui. | Open Subtitles | لقد مرت أعوام و لم أنسى هذا .الصوت و ما الذي فعله هُنا من قبل |
não esqueci o que aconteceu nem o que fizeste. | Open Subtitles | أنا لم أنسى ما حدث أو ماذا فعلت |
Talvez os outros tenham esquecido todo o mal que tu fizeste, mas eu não esqueci! | Open Subtitles | أتعلم, ربما أي أحدٍ آخر قد ينسى كل شيئٍ سيئٍ فعلته لكني لم أنسى |
Apesar da nossa correspondência pouco frequente, não esqueci os pilares da nossa relação, portanto poupe o discurso. | Open Subtitles | على الرغم من تراسلنا المتكرر لم أنسى المباديء الأصلية لعلاقتنا لذا سأوفر عليك الخطبة |
não esqueci. | Open Subtitles | كيف تمكنتِ من مُسامحته ونسيان الأمر ؟ لم أنسى |
Foi há muito tempo, mas não esqueci. | Open Subtitles | مضى وقت طويل ، لكنني لم أنسى الأمر |
Claro que não esqueci o que em 2004 ficou escrito. | Open Subtitles | اخوتي, لا أحد يُريد الحرب وبالطبع أنا لم أنسَ اتفاقية 2004 |
não esqueci de ti, suspeito colega de trabalho iraniano. | Open Subtitles | لم أنسَ أمركَ يا زميل العمل الإيرانيّ المثير للشبهات |
A contrário de si, não esqueci o que isso significa. | Open Subtitles | على عكسك.. لم أنسَ ما يعنيه هذا. |
Não. não esqueci. Foi uma das boas. | Open Subtitles | كلا,لم انسى وكما انك كنت من عظام المعلمات |
Não, eu não esqueci. Apenas ainda não estou habituada a ele. | Open Subtitles | لا لم انسى و لكني غير معتادة عليه |
não esqueci, esqueceu de me dizer! | Open Subtitles | انا لم انسى انت نسيت ان تخبرنى |
não esqueci o seu livro; | Open Subtitles | لم أنس كتابك فلقد اتصلت بك الاسبوع الماضي |
Eu ainda não esqueci o que você fez por mim, me ajudou com o meu pequeno problema. | Open Subtitles | لازلتُ لم أنس ما فعلته بى تساعدنى فى حلّ مشكلتى المتواضعة |
Também não esqueci isso. | Open Subtitles | وأثر ساعتكَ. أنا مَا نَسيتُ تلك الأشياءِ أمّا. |
não esqueci. Estava a tratar disso, mas as coisas complicaram-se. | Open Subtitles | لم أنسي لقد كان يشغل بالى ولكن حينها أصبح الأمر معقداً |
Mas eu não esqueci. Tenho um surpresa para ti. | Open Subtitles | لم أنساك هذه مفاجأة أغمضي عينيك |