"não está preparada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليست جاهزة
        
    • ليست مستعدة
        
    • ليست جاهزه
        
    • ليس مستعد
        
    • ليست مستعده
        
    A humanidade não está preparada para tal poder, e talvez nunca esteja. Open Subtitles البشرية ليست جاهزة لهذا القدر من السلطة ويمكن أن تكون أبدا.
    - Pois. Mas a EGP não está preparada para isso. Open Subtitles حسناً، شركة "إم سي سي" ليست جاهزة لهذا بعد.
    Fiz isso porque a sua filha não está preparada para perder o gato. Open Subtitles اعتقد انى فعلت ذلك من اجل ايلى ليست مستعدة لموت حيوانها المدلل
    - não está preparada para compromissos. Open Subtitles إنها ليست مستعدة بعد للإلتزام بعلاقتنا تماماً صحيح
    A resolução não está preparada para alta definição. Open Subtitles زجاجة النبيذ درجة وضوح الصورة ليست جاهزه بالضبط لوقت الذروة
    A CIA não está preparada para responder a isso. Open Subtitles مركز الاستخبارات ليس مستعد للاجابه عن ذلك بعد
    Tendo em conta a recente história, aprendi que ela ainda não está preparada para a cena da fotografia. Open Subtitles كما أنني تعلمت النظر الى المستقبل/ أنها ليست مستعده لتأخذ صورة
    Posso dar um pouco, mas ainda não está preparada. Open Subtitles سأعطيك ما لدي لكنها ليست جاهزة
    Ela não está preparada, percebes? Open Subtitles وانها ليست جاهزة فقط حسنا؟
    A raça humana ainda não está preparada. Open Subtitles الجنس البشري ليست جاهزة بعد.
    A Lisette não está preparada. Não vamos a lado nenhum. Open Subtitles (ليسيت) ليست جاهزة لن نذهب إلى أي مكان
    Tenho-lhe dito que devíamos ter um bebé, e ela diz sempre que não está preparada. Open Subtitles لقد أخبرتها أننا بحاجة لطفل ولكنها تستمر بالقول أنها ليست مستعدة
    Podes simplesmente, dizer aos Lordes que a princesa não está preparada. Open Subtitles يمكنكِ ببساطه اخبار الأسياد ان الأميرة ليست مستعدة لذلك
    Tentámos de tudo, mas ela não está preparada para falar com a polícia. Open Subtitles حاولنا كل شيء، لكنها ليست مستعدة للتحدث إلى الشرطة.
    Ela não está preparada para enfrentar o mundo. Open Subtitles هي ليست مستعدة لتخرج الى العالم
    Tara não está preparada para gerenciar a família, no momento. Open Subtitles (تارا) ليست مستعدة لإدارة هذه العائلة في الوقت الحاضر
    A América não está preparada para isto. Além disso, o Bob não quer representar. Open Subtitles -أميركا ليست جاهزه لهذا بالأضافه إلى أن ( بوب )لا يريد التمثيل
    A população siamesa ainda não está preparada para os seus tractores. Open Subtitles نظامنا الزراعي ليس مستعد لهذه الاشياء
    -Não a vou forçar, a falar com um advogado, se ela não está preparada. Open Subtitles - لن أجبرها التكلم مع محامي وهي ليست مستعده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more