Porque é que ele o disse assim? Porque a maior parte das pessoas não estão no Nível Cinco. | TED | لماذا فعل ذلك؟ لأن معظم الناس ليسوا في المرحلة الخامسة. |
Os Degenerados que não estão no poder são considerados inimigos. | Open Subtitles | المعتوهين الذين ليسوا في السلطه يعتبروا اعداء |
não estão no quarto nem no jardim. Não sei onde estão. | Open Subtitles | إنّهم ليسوا في السرير، إنّهم ليسوا في الحديقة. |
Aparentemente o meu corpo só tem três meses, e os meus órgãos não estão no sitio certo... | Open Subtitles | يبدو ان جسدي عمره 3 اشهر واعضائي ليست في مكانها الصحيح |
- Maldição! - não estão no eléctrico. | Open Subtitles | انهم ليسوا على القطار انه رجل واحد |
Bem, não estão no laboratório dele, portanto em que outro local é que ele poderia esconder um vampiro? | Open Subtitles | ليسا في المعمل، لذا في أيّ مكان آخر قد يخفي مصّاص دماء؟ |
As que recuperei indicam que os Dodgers não estão no caminho certo para ganhar o campeonato para o próximo ano. | Open Subtitles | ولقد تعافى منها تشير إلى أن المراوغات ليست على المسار الصحيح راية للفوز في العام القادم. |
As estrelas também estão diferentes. não estão no sítio onde estavam em 2149, porque o Universo teve 85 milhões de anos para se expandir. | Open Subtitles | النجوم متغيرة هنا أيضًا، ليسوا في الأماكن نفسها كما في عام 2149.. |
A matricula era francesa. Os homens não estão no sistema. Não consigo identificá-los. | Open Subtitles | الرجال ليسوا في النظام لايمكني التعرف على أي أحد منهم |
Não vão voltar e salvar-nos dos Observadores, não estão no deserto do Peru nem são imortais. | Open Subtitles | لن يعودوا لإنقاذنا مِن الملاحظين. ليسوا في الصحراء أو ''البيرو''، أو خالدين. |
Tem impressões digitais legíveis, mas elas não estão no sistema. | Open Subtitles | له بصمات مقروءة لكنّهم ليسوا في جهاز التعرف على البصمات |
Os nossos pilotos não estão no "cockpit" neste momento. | Open Subtitles | الطّيّارون ليسوا في قمرة القيادة حاليًّا |
Se fala do Partido Nacional Socialista, não estão no poder. | Open Subtitles | اذا كنت تشير الا الاشتراكية الوطنية انهم ليسوا في السلطة. كلا؟ |
Controle, os suspeitos não estão no apartamento. Gás! Saiam depressa! | Open Subtitles | السيطرة ، المشتبه بهم ليسوا في الشقة غاز ، اخرجوا ، اخرجوا - |
Repito, os suspeitos não estão no local. | Open Subtitles | أكرّر، المشتبه بهم ليسوا في المكان |
As pessoas que estão em casa, que não estão no terreno... às vezes eles recebem o que nós fazemos e às vezes não... mas quando tu estás no terreno, tu tens que tomar decisões em fracções se segundo... | Open Subtitles | الناس هناك في الوطن اللذين ليسوا في أرض الميدان.. بعض الاحيان يتفهمون ما نفعله وبعض الأحيان لا ولكن عندما تكون في أرض الميدان |
Eles não estão no centro de detenção. | Open Subtitles | انهم ليسوا في مراكز الاعتقال |
As bonecas não estão no mesmo sítio que estavam antes. | Open Subtitles | الدمى ليست في نفس المكان الذي كانت فيه من قبل |
As impressões dele não estão no sistema, nem temos resultados nas pessoas desaparecidas. | Open Subtitles | بصماته ليست في النظام وليس لدينا أي خبر بشأن الأشخاص المفقودين |
Até num lugar como este, estão a aprender muitas coisas que não estão no currículo. | Open Subtitles | حتى في مكان كهذا يتعلمون كل أنواع الأشياء التي ليست في المناهج أنت تأمل |
Eles não estão no leito do rio, Lyle. | Open Subtitles | انهم ليسوا على ضفاف النهر , يا لايل |
não estão no hotel. Não havia nada que nenhum de nós pudesse ter feito. | Open Subtitles | ليسا في الفندق - لم يكن بوسعنا ما نفعله - |
As vidas de 200 ex-wraiths não estão no topo da lista de prioridades deles. | Open Subtitles | حياة 200 من الريث السابقين ليست على قائمة أولوياتهم |