"não estava a brincar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم أكن أمزح
        
    • لم تكن تمزح
        
    • لم يكن يمزح
        
    • لم يكن يعبث
        
    • لم تكوني تمزحين
        
    • لم أكن ألعب
        
    Não estava a brincar quando disse que têm força suficiente para fazer um buraco no raio do avião. Open Subtitles لم أكن أمزح عندما قلت هذا لأن قوة هذه القفازات قادرة على ثقب هذه الطائرة اللعينة.
    Parece-me muito bem, mas... Não estava a brincar. O meu cu dói um pouco. Open Subtitles يبدُ هذا رائعاً لكني لم أكن أمزح عندما قلت أن مؤخرتي تؤلمني
    A tua mãe Não estava a brincar quanto àquelas barras de chocolate. Open Subtitles يا للعجب ، أمّك لم تكن تمزح بشأن قطع الحلوى تلك
    Se Não estava a brincar, não é divertida. É estúpida e racista. Open Subtitles إذا لم تكن تمزح فهي ليست مرحة وهي غبية وعنصرية
    Não estava a brincar quando disse que não queria ser fotografado. Open Subtitles لم يكن يمزح عندما كان لا يحب ألتقاط صور له
    Ele olhava como alguém que Não estava a brincar, alguém que sabia exactamente o que estava a fazer. Open Subtitles لقد كان يبدو وكأنه لم يكن يمزح كان يبدو كشخصاً يعرف جيداً إلى كان هو ذاهب
    Quando disse que estava quase a acabar, acho que Não estava a brincar. Open Subtitles عندما قلت انتهيت تقريبا أعتقد أني لم أكن أمزح
    Eu Não estava a brincar quando disse que devíamos compor juntos. Open Subtitles لم أكن أمزح حين قلت أن علينا الكتابة سوياً
    Não estava a brincar quando disse que a DEA me cortou os fundos. Open Subtitles لم أكن أمزح حين قلت إن إدارة مكافحة المخدرات تخلت عني.
    - Eu Não estava a brincar quando te pedi para me acompanhares. Open Subtitles أنا لم أكن أمزح عندما طلبتُ منك الأنظمام أليّ
    Não estava a brincar quando disse que gosto de ti. A sério, Elliot. Open Subtitles لم أكن أمزح حين أخبرتك أني أحبك
    Não estava a brincar, quanto ao vinho que aqui fazem. Open Subtitles لم أكن أمزح مسبقا- عندما قلت رأيي بشأن الشراب الذي يصنعونه هنا
    Ela disse-me que tinhas uma imaginação activa. Não estava a brincar. Open Subtitles حسناً ، هل تعرفين ، لقد اخبرتنى ان لديكِ خيال جامح و هى لم تكن تمزح
    Não estava a brincar quando disse que o O'Brien vivia perto do Ramirez. Open Subtitles لم تكن تمزح عندما قلت ان اوبراين و راميرز يعيشان قرب بعضهما البعض
    Ena, Não estava a brincar, é mesmo da CIA. Open Subtitles يا إلهي، إنّك لم تكن تمزح بشأن عملك في الإستخبارات.
    - Acho que a esposa dele Não estava a brincar sobre o divórcio. Open Subtitles أعتقد أن زوجته لم تكن تمزح بخصوص أوراق الطلاق تلك.
    A Aria Não estava a brincar, quando disse que a Tanner prometeu manter este sítio em segurança. Open Subtitles تعلمي ، "اريا" لم تكن تمزح عندما قالت ان"تانر" وعدت بأن يكون هذا المكان آمن
    O seu amigo Não estava a brincar sobre a desidratação. Open Subtitles أعتقد أن صديقك لم يكن يمزح بخصوص ضربة الحر
    O Imroth Não estava a brincar quando disse que tinha montes de inimigos. Open Subtitles إيمروث ، لم يكن يمزح عندما قال أن لديه أعداء كثيرين
    Ele Não estava a brincar ao dizer ter vivido por muitas eras. Open Subtitles و لم يكن يمزح بخصوص الحياه لفترات زمنيه عديده
    Mas este filho da puta... Não estava a brincar. Open Subtitles لكن ابن العاهرة ذلك لم يكن يعبث
    Não estava a brincar quando disse que ele precisava de ser operado ao cérebro. Open Subtitles انت لم تكوني تمزحين بشأن حاجته لعملية في الدماغ
    Não estava a brincar. E não quero ser uma senhora. Open Subtitles لم أكن ألعب ولا أريد أن أكون سيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more