"não estava em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم تكن في
        
    • لم يكن في
        
    • لم أكن في
        
    • لم تكن على
        
    • لم اكن في
        
    Queria fazer-lhe uma surpresa, mas ela não estava em casa. Open Subtitles أردتُ صنع مفاجأة لها لكنها لم تكن في البيت
    Estamos só a tentar encontrar alguém que comprove a historia da Ali, e prove que ela não estava em Rosewood naquele dia. Open Subtitles نحن فقط نحاول ايجاد شخص ما من الممكن ان يدعم قصة أليسون ويثبت انها لم تكن في روزوود تلك الليله
    Revistem a casa. não estava em casa deles, talvez esteja aqui. Open Subtitles فتشوا المكان إن لم يكن في المنزل فسزف يكون هنا
    não estava em lado nenhum naquele apartamento, porque ela deu-te o fora. Open Subtitles أنه لم يكن في أي مكان في الشقة لأنها كانت تصدك
    Eu não estava em posição de a observar cientificamente. Open Subtitles لم أكن في مكان يسمح لي بملاحظته علمياً.
    Disse que nessa noite não estava em Chicago, mas em viagem de negócios. Open Subtitles أخبرتهم أنني لم أكن في شيكاغو في تلك الليلة كنت في رحلة عمل
    A carreira dela não estava em risco quando me mentiu. Open Subtitles حياتها المهنية لم تكن على المحك عندما كذبت عليّ
    No dia anterior, o seu marido espancou-a porque ela não estava em casa a tempo de lhe preparar o jantar. TED في اليوم السابق، ولكن زوجها قام بضربها لأنها لم تكن في المنزل لتعد له وجبة العشاء
    - Pensei que ela não estava em casa. - Você é um vizinho horrível! Open Subtitles ـ اعتقدت انها لم تكن في البيت ـ انت جار فضيع
    Não sabia que a tua mãe estava em Denver. Ela não estava em Denver. Open Subtitles لم أكن أعلم أن والدتك في دنفر انها لم تكن في دنفر
    E a mamã não estava em casa. Open Subtitles وامنا لم تكن في المنزل لذا كان علينا حملك , بونش
    não estava em Palm Springs nem na garagem. Open Subtitles لم تكن في بالم سبرينغ ولم تكن في المرآب
    Fico sempre com uma ligação fixa. A Sra. Cordell não estava em casa. Open Subtitles دائماَ أبقى على خطوط الحرارة السيدة " كورديل " لم تكن في المنزل
    Se ele não estava em casa quando passei por lá, às 19h30, é porque desapareceu para dentro da sopa instantânea. Open Subtitles إذا لم يكن في المنزل عندما ...مررت هناك عند 7و30دقيقة إذًا من المحتمل أنه إختفى في حساء المعكرونة...
    Ele não estava em casa. Ninguém estava. Toda a cidade imperial está abandonada. Open Subtitles لم يكن في قصره, لا أحد هناك القصر كله كان مهجوراً
    Ele era um ótimo piloto e não estava em combate, era um exercício de treinamento... Open Subtitles لقد كان طياراً رائعاً لم يكن في حرب كانت مجرد تدريبات
    Era o nosso primeiro grande evento de família desde que a mãe morreu, e o pai não estava em grande forma. Open Subtitles لقد كان هذا اكبر تجمع لعائلتنا منذ موت امي و ابي لم يكن في مزاج جيد
    Sim, mas não estava em LA durante o terramoto. Open Subtitles نعم لكنني لم أكن في لوس أنجلوس بسبب الزلزال
    Eu ainda tinha que te encontrar, então não estava em condições de ajudá-la. Open Subtitles كنتُ ما أزال أتعقبُكَ لذا، لم أكن في موقف جيد لمساعدتها
    O seu pai fez-me ver com clareza que, na minha presente condição económica, não estava em posição de poder cuidar de si. Open Subtitles لقد أوضح والدكِ حالتي الإقتصادية الحالية، لم أكن في وضع للحفاظ عليكِ.
    A informação não estava em nenhuma base de dados? Open Subtitles والمعلومات لم تكن على اى قاعده بيانات الكترونيه
    Também deves saber que não estava em África, no ano passado. Open Subtitles يجب ان تعرف أيضا انني لم اكن في أفريقيا السنة الماضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more