"não estou a ser" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أحاول أن أكون
        
    • لا احاول ان اكون
        
    • أنا لا يجري
        
    • أنا لا أتصرف
        
    E era mesmo 11 de Setembro. Não estou a ser dramático. Open Subtitles كان التاريخ 11 سبتمبر فعلاً لا أحاول أن أكون مأساويّاً
    Não estou a ser a corajosa mas tem alguma razão específica para achar que ele vem atrás de mim agora? Open Subtitles أعني , أنا لا أحاول أن أكون شجاعا لكن هل لديك أي سبب محدد واعتقد انه سيأتي بعد لي الآن؟
    E Não estou a ser engraçado, mas acho que te calhou a palha mais curta. Open Subtitles وانا لا احاول ان اكون مضحكاً .. لكن اعتقد انك انت من سيكون وحيداً
    Mas Não estou a ser engraçada... eles fizeram as pessoas orgulhosas de ser inglesas. Open Subtitles لا احاول ان اكون طريفه هنا . ولكنهم جعلوا الناس فخورين كونهم بريطانيين
    Quero dizer, Não estou a ser desrespeitoso aqui, Padre mas voçê pode me mostrar algum tipo de prova? Open Subtitles أعني، أنا لا يجري هنا الامتهان، الأب، ولكن يمكن أن تظهر لي فقط نوع من دليل؟
    - Daisy, Não estou a ser assombrado por um fantasma. Open Subtitles ديزي، أنا لا يجري مسكون من قبل أشباح.
    Quero dizer, Não estou a ser negativa, estou apenas a dizer que a possibilidade certamente existe, e nós não reconhecermos que seria imprudente. Open Subtitles أقصد, أنا لا أتصرف بسلبية أنا فقط أقول أن الإحتمال موجود بالتأكيد وبالنسبة لنا, عدم إقرارنا بذلك سيكون أمراً متهوراً
    Eu Não estou a ser estúpido. Eu estou a aplicar o trabalho do investigador holandês, Open Subtitles أنا لا أتصرف بغباء، أنا أطبق عمل الباحثة الهولندية ميريام توك،
    Não estou a ser lógica. Open Subtitles أنا لا أحاول أن أكون منطقيّة أريد أن أكون سعيدة
    Duas deveriam ter sido acerca dos ganchos, certo? Não estou a ser parva. Open Subtitles ‫كان يجب أن تأتي على ذلك الخطافات‬ ‫لا أحاول أن أكون وغدة.
    Outro que somou tudo isto muito bem, foi David Mackay, um físico em Inglaterra. Diz no seu livro estupendo, "Sustainable Energy", entre outras coisas: "Não estou a ser a favor do nuclear, só sou a favor da aritmética". TED الشخص الذي قام بحساب كل هذا جيداً هو ديفيد ماكاي، عالم الفيزياء الإنجليزي، وفي كتابه الرائع، "الطاقة المستدامة،" بين أشياء أخرى، يقول، " أنا لا أحاول أن أكون مؤيداً للطاقة النووية.
    - Não estou a ser querido. Open Subtitles أنا لا أحاول أن أكون لطيفاً
    Não estou a ser nobre, estou a ser prática. Open Subtitles انا لا احاول ان اكون نبيله، بل واقعيه
    Não estou a ser engraçado, mas eu e tu... amigos... Open Subtitles لا احاول ان اكون مضحكاً لكن !
    Não estou a ser ridículo. Open Subtitles أنا لا يجري مثير للسخرية.
    Não estou a ser ridículo. Open Subtitles أنا لا يجري مثير للسخرية!
    Não estou a ser nada. Só estou a encarar os factos. Open Subtitles أنا لا أتصرف بأي شكل إنني أواجه الحقائق فقط
    Não estou a ser um diva. Era uma empregada de mesa, falida há seis semanas. Open Subtitles أنا لا أتصرف كإمرأة متعجرفة، كنتُ نادلة مفلسة قبل 6 أسابيع.
    Não estou a ser bebé. Open Subtitles . مهلآ ي رجل , أنا لا أتصرف كطفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more