Mas se não estou enganado, vem aí uma pequena baleia-polvo a caminho. | Open Subtitles | لكن إن لم أكن مخطئاً فهناك حوت صغير قادم بالطريق |
Se não estou enganado, está a usar um telemóvel? | Open Subtitles | الآن، إذا لم أكن مخطئاً أليس هذا أنت من يحمل الهاتف الخليوي؟ |
Se não estou enganado, tens ali uma sala cheia de burros e aspirantes. | Open Subtitles | إذا لم أكن مخطئاً, لديك الكثير من الهواة و الدخلاء في تلك الغرفة |
Se não estou enganado, há uma rapariga de sorte que tem uma Playstation só para ela. | Open Subtitles | إذا لم أكن مخطئا ، فهناك فتاة محظوظة لديها جهاز بلاى ستيشن |
Uma cifra de John Jay, se não estou enganado. | Open Subtitles | شفرة جون جاي ، إذا لم أكن مخطئ جون جاي أحد الآباء المؤسسين للولايات المتحدة و دبلوماسي و أول رئيس للمحكمة العليا |
Tigre-de-bengala, se não estou enganado. | Open Subtitles | النمر البنغالي، إذا لمْ أكن مُخطئاً. |
- não estou enganado. | Open Subtitles | لست مخطئاً. |
Bem, se não estou enganado, ela está apaixonada com a santa luz divina. | Open Subtitles | حسنٌ , إذا لم أكن مخطئاً إنها واقعةٌ بـحُبِ ضوء الإله الـمقدس. |
Uma espécie de troféu fiasco, se não estou enganado. | Open Subtitles | لقد كانَ نوعاً ما من الفشلِ الذريعِ لنيلِ الكأسِ إن لم أكن مخطئاً |
Sim, segunda temporada, episódio cinco se não estou enganado. | Open Subtitles | أجل، في الموسم الثاني في حلقته الخامسة ، إن لم أكن مخطئاً |
Estava mesmo à espera de ver quem dos dois iria implodir antes dos exames... mas agora vi que conseguiu fazê-los socializar e abraçar, e na realidade, se não estou enganado, ir para as aulas. | Open Subtitles | لقد كنت أتوقع واحد أو كلاهما ينفجران قبل الامتحانات الصفية ولكن الآن أري بأنكِ جعلتِ منهما اجتماعيين والعناقات وفي الحقيقة إذا لم أكن مخطئاً متجهين إلي فصولهما |
Este dinossauro ovos. Se não estou enganado, este T-Rex. | Open Subtitles | إنها بيضة ديناصور إذا لم أكن مخطئاً فهي بيضة "تيّ ريّكس" |
- se é que não estou enganado. | Open Subtitles | اِن لم أكن مخطئاً. لَستَ مُخطئاً. |
Capitão, se não estou enganado, o seu navio está actualmente posicionado em Jinhshan Pass. | Open Subtitles | نقيب، ان لم أكن مخطئاً سفينتك حالياً متمركزة عند ممر "جينغشان" |
Se não estou enganado, o livro premiado é publicado pela Chugakukan, não é? | Open Subtitles | \u200fإن لم أكن مخطئاً \u200fفإن الكتاب الحائز على الجائزة \u200fنُشر من قبل "تشوغاكوكان"، صحيح؟ |
Se não estou enganado o seu governo não tem grande uso para mulheres que pactuam com os demónios do capitalismo ocidental. | Open Subtitles | أو في ذلك الوقت ستجدين نفسك رحلت إلى موطنك الأصلي إن لم أكن مخطئاً فحكومتكم لا تستفيد من النساء الذين لديهم... صداقات مع الشياطين... |
Eu acho que cerca de uma centena de abelhas pode matar-te, se não estou enganado. | Open Subtitles | اعتقد انه من حوالي مائة النحل يمكن ان تقتل لكم ، وإذا لم أكن مخطئا. |
Se não estou enganado, organizou-lhe uma angariação de fundos para terça. | Open Subtitles | في الحقيقة،إذا لم أكن مخطئا فهو ينظم حملة كبيرة لجمع التبرعات لك في الثلاثاء القادم |
Se não estou enganado, é um bocado do sapato do meu irmão. | Open Subtitles | أذا لم أكن مخطئ هذه قطعة من حذاء أخي |
não estou enganado. | Open Subtitles | لست مخطئاً |
Mas não estou enganado. | Open Subtitles | لكنني لستُ مخطئاً |
Fez a sua fortuna com peles americanas, se não estou enganado. | Open Subtitles | جنيت ثروتك بالتجارة بالفراء الأمريكي إذا لم أكن مخطئًا |