"não estou preparado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لست مستعداً
        
    • لست مستعدا
        
    • لستُ مستعداً
        
    • لست مستعد
        
    • لست مستعدًا
        
    • أنا لست جاهزاً
        
    • أنا غير جاهز
        
    • أنا غير مستعد
        
    • لستُ جاهزاً
        
    • لستُ مُستعداً
        
    • لستُ مُستعدّاً
        
    • لست جاهزا
        
    Sim. E és um péssimo professor. não estou preparado para operar ninguém. Open Subtitles نعم، وأنت معلم فاشل أنا لست مستعداً للتعامل مع أي أحد
    "não estou preparado para perseguir a minha paixão, por isso sei "o que vou fazer, porque eu tenho, eu tenho a solução, TED لست مستعداً للسعي خلف شغفي، لذلك أعلم ما سأفعله، لأنني، امتلك الحل
    não estou preparado para casar outra vez. Open Subtitles لو قمت بالزواج بها ستحصل على شقة لك وحدك لست مستعدا لزواج آخر
    Pensa só na estrutura óssea. Eu não estou preparado para ser padrinho. Open Subtitles حسناً ، أنا لستُ مستعداً لأكون عراب للطفل لا تسأل
    Eu sei quando estou preparado, e ainda não estou preparado para isso, sei disso. Open Subtitles أعرف متى أكون مستعد, وأنا لست مستعد لذلك الآن, أعلم ذلك
    Esta cidade tem uma maneira engraçada de se virar contra as pessoas, e não estou preparado para voltar à luta. Open Subtitles هذه البلدة تمتلك طريقة مرحة لتغيير الشخصيات وأنا لست مستعدًا للعودة للمعركة
    não estou preparado para convidar a Lorraine para o baile... e nem tu, nem ninguém neste planeta, vai fazer-me mudar de ideias. Open Subtitles أنا لست جاهزاً لكى أطلب منها الخروج للرقص... و لا أنت... و لا أى أحد على هذا الكوكب...
    Eu não quero saber se perdemos. não estou preparado para subir mais. Open Subtitles لا يهمني ما اذا خسرناه لست مستعداً للتصعيد اكثر
    Porque a pessoa que mais amo está bem aqui, e eu ainda não estou preparado para te perder. Open Subtitles لأن الإنسانة التي أحبها تقف هنا وأنا لست مستعداً لأفقدك بعد
    Já o vi matar-te umas cem vezes naquelas argolas e não estou preparado para o ver matar-te a sério. Open Subtitles قرابة على قتلك على تلك الحلقات حوالي مائة مرة وانا لست مستعداً لأن أرى ذلك يتحقق
    Ela só sabe que ando com uma pessoa que não estou preparado para apresentar a ninguém neste momento. Open Subtitles كل ماتعرفه بإني أواعد احداً لست مستعداً لتقديمه لأحد بعد
    Sabes, queria tanto isso. Só que não estou preparado. Open Subtitles أريد ذلك بشدة , ولكني فقط لست مستعداً
    Mas olha, ainda não estou preparado para conhecer ninguém de uma forma especial. Open Subtitles اسمع، لست مستعداً للقاء أي احد بطريقة مميزة
    não estou preparado para essa merda! Open Subtitles لست مستعدا لهذا الهراء وليست لدي مشكلة في ذلك
    não estou preparado para ter animais. Open Subtitles أظن بأنك كنت محقا يا إيرل أنا لست مستعدا لتربية حيوان أليف
    Não o vou fazer. Não me vou mudar. não estou preparado. Open Subtitles أنا لا أريد فعلها أنا لن أنتقل , أنا لست مستعدا
    No dia em que deixarmos de acreditar que pessoas diferentes podem unir-se, será o dia em que desistimos do mundo e eu não estou preparado para isso. Open Subtitles اليوم الذي نتوقف عن الأعتقاد بأن مختلف الناس لا تتحد معاً.. سيكون اليوم الذي تخلينا عن العالم. أنا لستُ مستعداً لذلك.
    Bem, não estou preparado para o deixar sair, ele é suspeito dum homicídio. Open Subtitles حسنآ ، لست مستعد أن أتركه يذهب هو مشتبـه به في قضية قتل
    Mas não estou preparado para divulgar as fotos. Open Subtitles ولكنني لست مستعدًا لنشر هذه الصور.
    Acho que ainda não estou preparado para falar com ela. Open Subtitles ـ أنا لست جاهزاً لأتحدث معها بعد
    não estou preparado, Sarah. Open Subtitles أنا غير جاهز , سارة
    Na verdade, ainda não estou preparado para me largares. Open Subtitles فى الحقيقة ، أنا غير مستعد لتتركينى بعد
    não estou preparado para ir, não me mereço isso. Open Subtitles لستُ جاهزاً للذهاب. أنا لا أستحقُ ذلك
    não estou preparado. Open Subtitles أنا لستُ مُستعداً لهذا
    Meu Deus, não estou preparado. Open Subtitles يا إلهي، لستُ مُستعدّاً.
    Ela é simpática, mas fez-me perceber que ainda não estou preparado para encontros. Open Subtitles انها لطيفة، و لكنها جعلتني أدرك بأنني لست جاهزا للخروج بموعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more