Não falámos sobre isso especificamente, só sei que eles apoiam. | Open Subtitles | لم نتحدث عن هذا بالتحديد، أعرف أنهم يُدعمون فحسب. |
Pensei que tu... Espera, sei lá... Não falámos sobre isso. | Open Subtitles | انا لا اعرف , انا اقصد نحن لم نتحدث عن هذا |
Sabes que ainda Não falámos sobre o nome do bebé. | Open Subtitles | تعلميـن أننـا لم نتحدث عن أسمـاء الصغيرة |
Bem, porque Não falámos sobre casamento. | Open Subtitles | أوه، حسناً، أوه، لأننا لم نتحدّث عن الزواج. |
Sei que Não falámos sobre o assunto, mas deve ser difícil vê-los juntos. | Open Subtitles | لم نتحدّث بهذا قبلًا، لكن حتمًا رؤيتك إيّاهما معًا صعبة عليك. |
Não falámos sobre isso, mas, na pior das hipóteses, podes ficar connosco neste apartamento que não pára de andar à roda. | Open Subtitles | حسنا نحن لم نتكلم فى الامر ولكن الامور تزداد سوءا يمكنك ان تمكث هنا معى و مع صديقتى |
Não falámos sobre os nossos empregos. | Open Subtitles | نحن لم نتكلم عن وظائفنا |
Não falámos sobre as tradições religiosas com as quais vamos ou não educar os nossos filhos. | Open Subtitles | لم نتحدث عن التعاليم الدينية التي سنربي أو لن نربي أطفالنا الافتراضيين عليها. |
Só uma vez. E Não falámos sobre caixões. | Open Subtitles | مرة واحدة فقط، لم نتحدث عن اختيار النعش |
Quer dizer, eu sei que Não falámos sobre isso. | Open Subtitles | أعني، أعلم أننا لم نتحدث عن ذلك. |
Ainda Não falámos sobre casamento. | Open Subtitles | نحن لم نتحدث عن الزواج بعد |
Não falámos sobre isso. | Open Subtitles | لم نتحدث عن ذلك |
Ainda Não falámos sobre o assunto. | Open Subtitles | لم نتحدث عن هذا من قبل. |
Ainda Não falámos sobre o futuro. | Open Subtitles | نحن لم نتحدث عن المستقبل حقاً |
- Não falámos sobre isso. | Open Subtitles | كلا لم نتحدث عن ذلك |
Então! Não falámos sobre isto! | Open Subtitles | لم نتحدث عن هذا |
Ainda Não falámos sobre isso. | Open Subtitles | أعني ، نحن لم نتحدّث حتى بهذا الشأن |
Aida Não falámos sobre isso. | Open Subtitles | لم نتحدّث ، ليس تماماً. |