"não falar do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا نتحدث عن
        
    • بدون الحاجة لذكر
        
    • دون ذكر
        
    • ألا نتحدث عن
        
    • دون الحاجة لذكر
        
    Podemos não falar do poema, por favor? Open Subtitles هل نحن لا نتحدث عن القصيدة، من فضلك؟
    Podes não falar do Jonathan? Open Subtitles أرجو أن لا نتحدث عن جوناثان؟
    Para não falar do facto de uma dessas pessoas ter tido uma visão de um avião a explodir minutos antes ser altamente suspeito. Open Subtitles بدون الحاجة لذكر أن أحد أولئك الأشخاص كان لدية رؤية أو ما شابة ذلك عن لحظة انفجار الطائرة قبل أن تنفجر هذا مريب جدا
    Perdi o meu carro, os meus sapatos, já para não falar do meu namorado, para nada. Open Subtitles نعم. لذا فَقدتُ سيارتَي، أحذيتي، بدون الحاجة لذكر خليلي، بدون مقابل.
    Já para não falar do edifício principal dos laboratórios, ali, onde mais dois mil funcionários trabalham alegremente. Open Subtitles دون ذكر مبنى المعمل الرئيسي هناك حث 2000 موظف يقفون كالتماثيل
    Lidar com essa rejeição do Barney, já para não falar do teu chefe... Open Subtitles ان تتعاملي مع عدم مبالاة بآرني بك دون ذكر ربّ عملك
    Prefiro não falar do que faço. Open Subtitles أُفضّل ألا نتحدث عن عملي إن لم تمانع
    Sim, não quero ofender, mas a tua namorada tem problemas, já para não falar do super-murro de esquerda. Open Subtitles نعم، لا أقصد الإهانة لكن صديقتك لديها مشاكل دون الحاجة لذكر قوتها الأمازونية
    Podíamos não falar do Hoyt neste momento? Open Subtitles هل يمكننا أن لا نتحدث عن (هويت) الان؟
    Não quero ser o tipo que se meteu entre ela e a filha, já para não falar do neto. Open Subtitles لا أريد أن أكون الرجل الذي يقف بينها وبين إبنتها، بدون الحاجة لذكر حفيد.
    Para não falar do registo de doadores online. Open Subtitles بدون الحاجة لذكر على الإنترنت تسجيل متبرعِ.
    Para não falar do champanhe dos meus colegas que bebeste às escondidas. Open Subtitles دون ذكر الرشفة البسيطة للشمبانيا من قبل زملائي.
    Para não falar do tipo que tens no porta-bagagens, raptado. Isso são uns 60 meses. Open Subtitles دون ذكر الذي في صندوق سيارتك , حالة اختطاف هذه حوالي 60 شهر
    Já para não falar do valor terapêutico. Open Subtitles دون الحاجة لذكر قيمته العلاجّية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more