Não fales do meu pénis. Não ganhaste esse direito. | Open Subtitles | لا تتحدث عن قضيبي أنت لم تستحق الحق. |
Não fales do cocó da Penny quando te vou beijar. | Open Subtitles | لا تتحدث عن براز (بيني) و أنا على وشك تقبيلك |
Não fales do passado. | Open Subtitles | لا تتحدّث عن الماضي يا طبيب |
Não fales do meu laço da gravata. | Open Subtitles | لا تتحدّث عن أربطة عنقي |
Não fales do que não sabes. | Open Subtitles | لا تتكلمي عن اشياء لا تعرفينها |
Não fales do meu amor assim. | Open Subtitles | لا تتكلمي عن زوجي هكذا |
Não fales do meu pai. | Open Subtitles | لا تتكلم عن والدي |
Não fales do meu pai. | Open Subtitles | لا تتحدث عن أبي |
Não fales do meu Charlie assim. | Open Subtitles | لا تتحدث عن (تشارلي) هكذا حسناً، فلتذهبي |
Não fales do meu pai assim! | Open Subtitles | لا تتحدث عن أبي بهذه الطريقة! |
Não fales do Meia-Mão como se o conhecesses. | Open Subtitles | لا تتحدث عن (هافهاند) وكأنك تعرفه جيداً |
Não fales do meu bebé! | Open Subtitles | لا تتحدّث عن طفلي! |
Não fales do meu pai. | Open Subtitles | لا تتكلم عن أبي |
Não fales do meu irmão. | Open Subtitles | لا تتكلم عن أخى |