Casei contigo e há semanas que Não falo com a minha melhor amiga. | Open Subtitles | , أنا تزوجتكِ و لم أتحدث إلى أفضل أصدقائي منذ أسابيع |
Não falo com a Sara há mais de um ano. | Open Subtitles | أنا لم أتحدث إلى sara منذ أكثر من عام. |
Não falo com a minha mãe há anos. | Open Subtitles | انظري , أنا لم أتحدث إلى أُمي مُنذ سنين |
O teu plano não presta! Não falo com a Naina á três dias... | Open Subtitles | خطتك سيئه لم أتحدث مع نينا منذ ثلاثه أيام |
Não falo com a Emily desde que acabámos, e ela deixou isto na minha porta com um bilhete. | Open Subtitles | - لم أتحدث مع أيملي منذ انفصلتُ عنها وهي تركت هذا على عتبة بابي مع ملاحظة |
Há bastante tempo que Não falo com a minha Mãe. | Open Subtitles | أنا لم أتحدث مع والدتى لفترة كبيرة |
Não falo com a minha mãe há anos. | Open Subtitles | لم أتحدث إلى أمي منذ سنوات |
De jeito nenhum. Não falo com a Jan desde que acabamos. | Open Subtitles | لا, لا إطلاقاً, أنا لم أتحدث مع " جان " منذ إنفصالنا |
Não falo com a minha mulher há um ano, sem o meu advogado presente. | Open Subtitles | - لم أتحدث مع زوجتي منذ سنة بدون وجود محامي |
Ouça, meu, Não falo com a minha mãe há um ano. | Open Subtitles | اسمع يا صاح، لم أتحدث مع والدتي منذ عام |
Não falo com a Peyton há séculos. | Open Subtitles | يا إلاهى ، أنا لم أتحدث مع (بيتون) منذ وقت كبير |