"não faziam ideia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يملكون أدنى فكرة
        
    • ليس لديهم أدنى فكرة
        
    • لم يكن لديهم فكرة
        
    Do lado esquerdo, vemos a cena original, e no lado direito vemos essa imagem interpretada por 16 pessoas que não faziam ideia do que estavam a fazer. TED وهذا سمح بشكل أساسي -- ما تشهد في الجانب الأيسر في الأطار الأصلي، وفي الجانب الأيمن تشاهد ذلك الإطار كما تخيله 16 شخصا والذين لا يملكون أدنى فكرة عن ما يقومون به.
    E o que me deixou intrigada é que os suinicultores, na verdade, não faziam ideia do que era feito a partir dos seus porcos, e nós, os consumidores também não temos noção da presença de porco nestes produtos. TED والذي صدمني حقاً أن المزارعون لا يملكون أدنى فكرة عن الاشياء التي تصنع من قبل خنازيرهم والمستهلكون أيضاً - اي نحن - أيضاً لا نملك أي فكرة عن ذلك وعن تواجد " الخنازير " في المنتجات التي نستخدمها
    Tu mesma viste, não faziam ideia do que estavam a fazer. Open Subtitles لقد رأيت ذلك بنفسك فهم ليس لديهم أدنى فكرة عما جرى
    não faziam ideia do quanto ele estava perto deles. Open Subtitles ليس لديهم أدنى فكرة كم كان قريباً منهم.
    Mas quando chegou ao banco, não faziam ideia do que ela estava a falar. Open Subtitles لكن عندما وصلت للبنك لم يكن لديهم فكرة عن ماذا تتحدث
    Eles não faziam ideia. Eles pensavam que estavam em segurança. Open Subtitles لم يكن لديهم فكرة ظنوا أنهم بأمان
    "Lana e o Federal não faziam ideia que estavam a ser conduzidos a uma armadilha." Open Subtitles إن (لانا) و العميل ليس لديهم "أدنى فكرة أنهم يقادوا إلى فخ
    ...o Barney e a Robin não faziam ideia de onde se iam meter. Open Subtitles -بارني) و(روبن) ليس لديهم أدنى فكرة عن الذي تورطوا به)
    Os vizinhos no edifício Berkowitz não faziam ideia que ele era o assassino do filho do Sam. Open Subtitles الجيران في مبنى (بيركوفيتش) لم يكن لديهم فكرة أنّه كان القاتل "ابن (سام)"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more