Não fiquem aí a tagarelar, tragam-no para dentro. | Open Subtitles | لا تقف هناك للنميمة. ادعنا ندخله للداخل. |
- Entrem, Não fiquem aí. | Open Subtitles | لا تقف هكذا على الباب هذا بيت، المكان الذي يدخل الناس إليه، مرحباً |
Não fiquem parados, ele tem que ir para o hospital! | Open Subtitles | لا تقفوا هناك فحسب، علينا ايصال هذا الرجل للمشفى |
Não fiquem contentes demais. Os nossos problemas não acabaram. | Open Subtitles | لا تكونوا مبتهجين هكذا ولاآن وبعد هزيمتهم سيطلبون الإنتقام |
Não fiquem muito tempo. Senão vão enrugar como ameixas. | Open Subtitles | لا تبقى لفترة طويلة أو سوف تصابي بالتجاعيد. |
Não fiquem aí parados. Vão-se apresentar. | Open Subtitles | لا تقفا هكذا هنا، إذهبا و عرفا عن نفسيكما |
Alguém, por favor, ajude-me! Não fiquem parados ai! | Open Subtitles | ليساعدني أحد، أرجوكم لا تقف هكذا فقط |
Não fiquem aí quietos, matem alguém! | Open Subtitles | لا تقف عندك هكذا اقتل شخصاً ما |
Não fiquem aí parados. Foi ele que pediu para afastar a barricada, não fui eu. | Open Subtitles | لا تقف متفرجًا، لقد أخبرك أنت أن تحرك الحواجز وليس أنا! |
Sabe? - Não fiquem aí parados, façam alguma coisa! | Open Subtitles | لا تقف هكذا، قم بفعل شيء ما |
Não fiquem parados. | Open Subtitles | أنت ! لا تقف عندك - إلى يمينك - |
Não fiquem aí especados, revoltem-se. Não há ganchos suficientes para todos. | Open Subtitles | لا تقفوا مكتوفي الأيدي ردوا الهجوم لا توجد خطافات كافية لتعليق جميعنا عليها |
Não fiquem aí parados a olhar para mim ajudem-me a descer. | Open Subtitles | لا تقفوا هناك وتنظروا الي .. ساعدوني لانزل |
Não fiquem aí especados, o almoço está quase pronto. | Open Subtitles | لا تقفوا هنا كمجموعة من الأخطاء هيا الغذاء بعد 5 دقائق |
Então peço a vocês, senhoras e senhores do júri, Não fiquem do lado errado da história. | Open Subtitles | لذا أنا أحثكم سيداتي وسادتي أعضاء هيئة المحلفين كي لا تكونوا على درب الخاطئين على مرِّ التاريخ |
Pessoal, por favor Não fiquem tão deprimidos. | Open Subtitles | أرجوكم ، لا تكونوا محبطين هكذا |
Bastardos! Não fiquem aí especados. | Open Subtitles | أيها الأوغاد لا تبقى وتنظر |
Não fiquem boquiabertos como estúpidos. | Open Subtitles | حسناً .. لا تقفا هناك تُحدّقان كزوج من الأحمقان .. |
Não fiquem nervosos. Só os tornam ainda mais selvagens. - Eles cheiram o medo, sabem. | Open Subtitles | لا تكن متوتراً، فهذا يغيظيهم أكثر إنهم يشتمون الخوف، أتعلم هذا؟ |
Não fiquem aqui a noite toda. | Open Subtitles | لا تبقون طوال الليل |
Senta-te aqui comigo, Não fiquem aí parados. | Open Subtitles | تعالا اجلسا معي لا تبقيا واقفان هناك |
Não fiquem aí, entrem, estou desesperada. | Open Subtitles | حسناً ، لاتقفا هناك ، هيا ادخلا انا يائسة... |
Não fiquem aí especados, pessoal, arranjem um balde ou uma lata do lixo! | Open Subtitles | لاتقفوا وتتفرجوا يا ناس.. إحصلوا على دلوٍ أو سلة مهملات |