| No Ruanda, mesmo após o genocídio, houve esse compromisso. Mas, neste país, não fizemos isso. | TED | وفي رواندا ، حتى بعد الإبادة الجماعية ، كان هناك إلتزام ، ولكن في هذا البلد فنحن لم نفعل ذلك. |
| Não sei por que não fizemos isso antes. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا لم نفعل ذلك من قبل |
| Mas não fizemos isso. | Open Subtitles | لكننا لم نفعل ذلك |
| não fizemos isso quando éramos formandos? | Open Subtitles | ألم نفعل هذا عندما كنا خريجين ؟ |
| não fizemos isso em Trípoli? | Open Subtitles | ألم نفعل هذا من قبل فى "طرابلس"؟ |
| Não acredito que não fizemos isso há anos atrás. | Open Subtitles | لا أصدق اننا لم نفعل هذا منذ سنين |
| Suas próprias regras. Nós não fizemos isso. | Open Subtitles | بقواعدهم، ونحن لم نفعل هذا |
| - Não, não fizemos isso. | Open Subtitles | لم نفعل ذلك حقاً |
| Nós não fizemos isso, pois não? | Open Subtitles | ...لم نفعل ذلك هل فعلنا ذلك؟ |
| - Nós não fizemos isso. | Open Subtitles | لم نفعل ذلك - إن لم يكن أنت - |
| não fizemos isso. | Open Subtitles | لم نفعل ذلك. |
| não fizemos isso. | Open Subtitles | ليس نحن، نحن لم نفعل هذا |
| Nós não fizemos isso. | Open Subtitles | أنا اعلم أننا لم نفعل هذا |