"não foi culpa minha" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم يكن خطأي
        
    • ليس خطأي
        
    • لم تكن غلطتي
        
    • ليس خطأى
        
    • لم تكن هذه غلطتي
        
    • لم يكن خطئي
        
    • لم يكن ذنبي
        
    • هذا ليس ذنبي
        
    - Isso Não foi culpa minha. Open Subtitles عدم الحصول على وظيفة في شركة والدك هذا لم يكن خطأي
    Metade do pessoal foi despedido. Não foi culpa minha. Open Subtitles نصف الموظفين حصلوا على الجنس، أنه لم يكن خطأي.
    Não foi culpa minha que o problema cardíaco do Buttle não constasse no ficheiro do Tuttle. Open Subtitles ليس خطأي أن حالة قلب باتل لم تكن مذكورة في ملف تاتل
    Eu sei onde é que tu passas as noites. A sério, Não foi culpa minha. Open Subtitles أُخبرُك، لم تكن غلطتي كان هناك شرطة هناك
    Além disso, Chefe, Não foi culpa minha. Open Subtitles بالأضافى يا سيدى الرئيس أن هذا الخطأ ليس خطأى
    Isto Não foi culpa minha. Open Subtitles لم تكن هذه غلطتي.
    Eu cometi erros. O Gerard Não foi culpa minha. Open Subtitles لقد ارتكبت عدة اخطاء ولكن "جيرارد" لم يكن خطئي
    O que me aconteceu Não foi culpa minha e não posso ser responsabilizada por isso. Open Subtitles ما حدث لي لم يكن ذنبي و لا يمكنني تحمل مسؤوليتة
    Não era suposto seres tu o guerreiro dragão, Não foi culpa minha Open Subtitles لم يكن مقدرا لك أن تكون محارب التنين و هذا ليس ذنبي
    Esta separação Não foi culpa minha. Open Subtitles هذا الانفصال لم يكن خطأي لوحدي انها تقول هنا ...
    Não foi culpa minha. Eles enganaram-me. Open Subtitles لم يكن خطأي , لقد غشوا في اللعب
    Mas não fui, Não foi culpa minha. Open Subtitles . لكنّه لم يكن أنا، لم يكن خطأي
    Mas, o segundo Não foi culpa minha. Open Subtitles لكن الثاني لم يكن خطأي
    O que sei é que Não foi culpa minha. Open Subtitles إنّما ما أعلمه... بأنّه لم يكن خطأي
    - Porque Não foi culpa minha, juro. Open Subtitles لم يكن خطأي اعدك.
    Não foi culpa minha. Open Subtitles إن هذا ليس خطأي بوسعك القيادة بسلامة وسرعة
    Pronto, antes que te passes, isto Não foi culpa minha. Open Subtitles اسمعني جيدًا قبل أن تغضب، أريدك أن تعلم أن هذا ليس خطأي
    Mas Não foi culpa minha, Os feijões deram-mos... Open Subtitles لكن ليس خطأي لقد أعطيت لي تلك الفاصولياء
    Não foi culpa minha. A aula dela terminou cedo. Open Subtitles لم تكن غلطتي درسها أنتهى مبكراً
    Não foi culpa minha. Fui atacado. Open Subtitles إنها لم تكن غلطتي لقد هوجمت
    Eu adormeci. Não foi culpa minha! Open Subtitles لقد غلبنى النوم، ليس خطأى
    Não foi culpa minha. Open Subtitles لم تكن هذه غلطتي
    Aconteceu de novo, mas Não foi culpa minha. Open Subtitles حدث الأمر مرة أخرى لكنه لم يكن خطئي
    O que me aconteceu Não foi culpa minha. Open Subtitles ما حدث لي لم يكن ذنبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more