"não foi o único" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم يكن الوحيد الذي
        
    • ليس الشخص الوحيد
        
    • ليس الوحيد
        
    • ولمْ يكن الوحيد
        
    O que não sabes é que ele não foi o único recrutado. Open Subtitles ما لا نعرفه هو انه لم يكن الوحيد الذي تم تجنيده
    Ele não foi o único homem a sofrer numa América anterior aos direitos civis. E não foi certamente o único grande orador do seu tempo. TED فهو لم يكن الوحيد الذي عانى من العنصرية ولم يكن حتما الوحيد البارع في إلقاء الخطابات في زمانه.
    O que não sabes é que ele não foi o único a ser recrutado. Open Subtitles ما لا تعرفه هو لم يكن الوحيد الذي تم تجنيده
    De acordo com este artigo, ele não foi o único na cidade a apanhar. Open Subtitles وفقًا لهذه المقالة إنه ليس الشخص الوحيد في البلدة الذي تم استهدافه
    O Javier não foi o único a escapar. Open Subtitles (خيفير) , ليس الشخص الوحيد الذي هرب
    Podemos tentar achar o Laszlo... Mas ele não foi o único. Open Subtitles يمكننا أن محاولة العثور على لازلو ولكنه ليس الوحيد
    O Jim Fowkes não foi o único a beneficiar com as mortes na Canon-Ebersole, pois não? Open Subtitles جيم فاوكس ليس الوحيد المستفيد من الموتى في كانون إيبرسول .أكان
    Sim, um neandertal a dizer que é teu velho amigo. Ele não foi o único. Open Subtitles أجل، رجل ما جاء مُدعيًا أنّه صديق قديم لك، ولمْ يكن الوحيد.
    E ele não foi o único. Open Subtitles ولمْ يكن الوحيد.
    O Senador não foi o único a trazer más notícias. Open Subtitles السيناتور لم يكن الوحيد الذي جلب أخبار سيئه
    Digamos apenas que o Bart não foi o único pressionado pelo Tony Gordo. Open Subtitles دعـونا نقول فقط بارت لم يكن الوحيد الذي حصل عليه فات توني
    Ele não foi o único que morreu nesse dia. Morgan Foster morreu a tentar salvá-lo. Open Subtitles هو لم يكن الوحيد الذي مات ذلك اليوم (مورغان فوستر) مات محاولاً إنقاذه
    O Gerhardt não foi o único a tentar tirar o programa da Renelco. Open Subtitles غيرهارت) لم يكن الوحيد الذي يحاول) (أخراج البرنامج من (رينيلكو
    O Connor não foi o único a criar a lenda do Homem do Espelho. Open Subtitles كونور) لم يكن الوحيد الذي) "يطور أسطورة "رجل المرآة
    Mas não foi o único a desaparecer. Sabes da tua irmã? Open Subtitles ليس الوحيد الذي اختفى، أسمعت خبرًا من أختك؟
    O telemóvel da sua filha não foi o único que desligou o Wi-Fi, aconteceu em outros oito voos. Open Subtitles هاتف أبنتك ليس الوحيد الذي قام بقطع الواي - فاي. الأمر حدث في ثماني رحلات أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more