Faz como quiseres. Se não fores, janta connosco. Senão vemo-nos em Roma. | Open Subtitles | لكن إن لم تذهب, إنضم إلينا وإلا سأتصل بك في روما |
Sim, e vou chamá-lo se não fores já lavar os dentes. | Open Subtitles | نعم, وسأجعله يأتي إلى هنا ان لم تذهب وتفرش أسنانك |
Pai, se não fores lá pessoalmente, o Gnomo e os outros irão interpretar isso como um insulto, sem dúvida. | Open Subtitles | إن لم تذهب إليهم يا أبي، فإن نومو و رجال العصابة القدامى، سيرون الأمر و كانه إهانة. |
Ela vai ficar outra vez zangada se não fores para casa. | Open Subtitles | هي سَتَكُونُ غاضبة مره أخرى إذا لم تذهبي الى البيتِ |
Diz que tem umas provas... que poderão arruinar a empresa se não fores. | Open Subtitles | تقول ان لديها بعض الأدلة التي بإمكانها إغلاق الشركة لو لم تذهبي |
Embora, se não fores para faculdade, sejas também um idiota. | Open Subtitles | ولكن إذا لم تذهب إلى الجامعة ستكون أحمقاً أيضاً |
Se não fores para o hospital, vais sangrar até morrer. | Open Subtitles | إن لم تذهب إلى المستشفى، يمكن أن يتسع الجرح ثم تنزف حتى الموت |
Se não fores, eu mesma irei com os rapazes. | Open Subtitles | إذا لم تذهب , أنا سأتركك مع الولد |
És um idiota se não fores. É a Lisa P! | Open Subtitles | ستكون غبي جدا اذا لم تذهب إنها "ليزا بي" |
Se não fores suficientemente a fundo, eles vão farejar-te e matar-te-ão. | Open Subtitles | إن لم تذهب عميقاً بما يكفي سيشتمّون رائحتك، ويقتلونك |
Não me importo se não fores, mas pergunto-me porquê. | Open Subtitles | ليس لدي مانع ان لم تذهب , لكن اتسائل لماذا ؟ |
Juro-te se não fores ao baile como os outros rapazes vou livrar-me dessas aves! | Open Subtitles | إذا لم تذهب إلى الحفلة ... ... مثلالأولادالآخرين فسأتخلص من هذه الطيور ... |
Se não fores só te irás estar a prejudicar a ti próprio. | Open Subtitles | إذا لم تذهب ، أنت تؤذي نَفسَك فقط |
Se não fores, dizes: "Não te esqueci e não suporto ver-te com a Chloe." | Open Subtitles | اذا لم تذهبي, فأنا لم انساك وانا لا استطيع رويتك مع كلوي |
Dou-te um dólar se não fores trabalhar hoje. | Open Subtitles | ـ ســأعطيـكِ هذا الدولار إذا لم تذهبي للعــمل |
Se não fores, ele vai pensar que estás a esquivar-te para ver o teu namorado secreto outra vez. | Open Subtitles | اذا لم تذهبي سوف يبدأ بالشكوك انت تتملصين لرؤية حبيبك السري من جديد |
Se não fores agora só sais na 2ªfeira. Vamos. | Open Subtitles | إذا لم تذهبي اليوم, لن تخرجي حتى يأتي يوم الاثنين, هيا بنا |
Se não fores, a tua ausência, o teu estado mental, vai ser tudo que vão comentar. | Open Subtitles | إذا لم تذهبي, غيابك حالتك النفسيه سيكون كل ما يتحدثون عنه |
Se não fores para casa, talvez queiras passar na minha. | Open Subtitles | إذا كنت لن تذهب إلى المنزل مباشرة، فربما يمكنك القدوم إلى منزلي. |
Na Força Aérea, se não fores piloto... vais tirar porcaria de pássaro duma pista, em Guam. | Open Subtitles | اذا كنت فى القوات الجوية لن تدخل الكلية سوف يوظفوك فى تفريق الطيور فى المطار لعامين |
Estou furioso com o teu pai, por isso, se não fores, corto-te as pernas, coloco-as na frigideira e devolvo-as quando me trouxeres o dinheiro. | Open Subtitles | إنني غاضبٌ من أبيك.. لذا، إن لم تغادر الآن سأقطع قدمك وأضعها بالثلاجة وأعيدها لك حينما ترجع لي المال. |
Sim, senhora talvez sejas... mas se não fores continua a cantar continua a sentir o espírito. | Open Subtitles | أجل ، آنستي لربّـما قد تصبحين ولكنّ إن لم تصبحي ، لا تتوقـّفي عن الغناء |