"não fores" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم تذهب
        
    • لم تذهبي
        
    • كنت لا تذهب
        
    • كنت لن
        
    • لن تدخل
        
    • لم تغادر
        
    • لم تصبحي
        
    Faz como quiseres. Se não fores, janta connosco. Senão vemo-nos em Roma. Open Subtitles لكن إن لم تذهب, إنضم إلينا وإلا سأتصل بك في روما
    Sim, e vou chamá-lo se não fores já lavar os dentes. Open Subtitles نعم, وسأجعله يأتي إلى هنا ان لم تذهب وتفرش أسنانك
    Pai, se não fores lá pessoalmente, o Gnomo e os outros irão interpretar isso como um insulto, sem dúvida. Open Subtitles إن لم تذهب إليهم يا أبي، فإن نومو و رجال العصابة القدامى، سيرون الأمر و كانه إهانة.
    Ela vai ficar outra vez zangada se não fores para casa. Open Subtitles هي سَتَكُونُ غاضبة مره أخرى إذا لم تذهبي الى البيتِ
    Diz que tem umas provas... que poderão arruinar a empresa se não fores. Open Subtitles تقول ان لديها بعض الأدلة التي بإمكانها إغلاق الشركة لو لم تذهبي
    Embora, se não fores para faculdade, sejas também um idiota. Open Subtitles ولكن إذا لم تذهب إلى الجامعة ستكون أحمقاً أيضاً
    Se não fores para o hospital, vais sangrar até morrer. Open Subtitles إن لم تذهب إلى المستشفى، يمكن أن يتسع الجرح ثم تنزف حتى الموت
    Se não fores, eu mesma irei com os rapazes. Open Subtitles إذا لم تذهب , أنا سأتركك مع الولد
    És um idiota se não fores. É a Lisa P! Open Subtitles ستكون غبي جدا اذا لم تذهب إنها "ليزا بي"
    Se não fores suficientemente a fundo, eles vão farejar-te e matar-te-ão. Open Subtitles إن لم تذهب عميقاً بما يكفي سيشتمّون رائحتك، ويقتلونك
    Não me importo se não fores, mas pergunto-me porquê. Open Subtitles ليس لدي مانع ان لم تذهب , لكن اتسائل لماذا ؟
    Juro-te se não fores ao baile como os outros rapazes vou livrar-me dessas aves! Open Subtitles إذا لم تذهب إلى الحفلة ... ... مثلالأولادالآخرين فسأتخلص من هذه الطيور ...
    Se não fores só te irás estar a prejudicar a ti próprio. Open Subtitles إذا لم تذهب ، أنت تؤذي نَفسَك فقط
    Se não fores, dizes: "Não te esqueci e não suporto ver-te com a Chloe." Open Subtitles اذا لم تذهبي, فأنا لم انساك وانا لا استطيع رويتك مع كلوي
    Dou-te um dólar se não fores trabalhar hoje. Open Subtitles ـ ســأعطيـكِ هذا الدولار إذا لم تذهبي للعــمل
    Se não fores, ele vai pensar que estás a esquivar-te para ver o teu namorado secreto outra vez. Open Subtitles اذا لم تذهبي سوف يبدأ بالشكوك انت تتملصين لرؤية حبيبك السري من جديد
    Se não fores agora só sais na 2ªfeira. Vamos. Open Subtitles إذا لم تذهبي اليوم, لن تخرجي حتى يأتي يوم الاثنين, هيا بنا
    Se não fores, a tua ausência, o teu estado mental, vai ser tudo que vão comentar. Open Subtitles إذا لم تذهبي, غيابك حالتك النفسيه سيكون كل ما يتحدثون عنه
    Se não fores para casa, talvez queiras passar na minha. Open Subtitles إذا كنت لن تذهب إلى المنزل مباشرة، فربما يمكنك القدوم إلى منزلي.
    Na Força Aérea, se não fores piloto... vais tirar porcaria de pássaro duma pista, em Guam. Open Subtitles اذا كنت فى القوات الجوية لن تدخل الكلية سوف يوظفوك فى تفريق الطيور فى المطار لعامين
    Estou furioso com o teu pai, por isso, se não fores, corto-te as pernas, coloco-as na frigideira e devolvo-as quando me trouxeres o dinheiro. Open Subtitles إنني غاضبٌ من أبيك.. لذا، إن لم تغادر الآن سأقطع قدمك وأضعها بالثلاجة وأعيدها لك حينما ترجع لي المال.
    Sim, senhora talvez sejas... mas se não fores continua a cantar continua a sentir o espírito. Open Subtitles أجل ، آنستي لربّـما قد تصبحين ولكنّ إن لم تصبحي ، لا تتوقـّفي عن الغناء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more