Não fui o único a fazer coisas erradas. | Open Subtitles | أنا لم أكن الشخص الوحيد الذي يقوم بشيء سيء |
Não fui o único afetado, fui? | Open Subtitles | أنا لم أكن الشخص الوحيد الذي أصيب، أليس كذلك؟ |
Não fui o único. O Kuipers tinha conhecimento de tudo. | Open Subtitles | لم أكن الوحيد الذي اعرف كيبرس كان يعلم أيضا |
Digamos que o meu paladar é um paladar vulgar, portanto o facto de eu não ter ficado impressionado não quer dizer nada, mas eu Não fui o único a ter essa reação. | TED | أنا لا أعتبر نفسي خبير في تذوق النبيذ لهذا رأيي لا يعتبر مقياس مهم لكني لم أكن الوحيد الذي كان له هذا الشعور |
Estou a ver que Não fui o único sem conseguir dormir. | Open Subtitles | أعتقد أنني لم أكن الوحيد الذي لم أستطع النوم. |
Não fui o único a ter alguém não convidado. | Open Subtitles | لم أكن الوحيد الذي أتاه ضيف غير مرغوب فيه |
Mas Não fui o único a tentar dar-lhes a volta. | Open Subtitles | لكنني لم أكن الوحيد الذي حاول كسبهم لصفه |
Sabes, depois do Iraque, Não fui o único com... | Open Subtitles | أتعلمين, بعد العراق, لم أكن الوحيد الذي.. |
Mas Não fui o único a saltar. - Também saltaste? | Open Subtitles | لم أكن الوحيد الذي قفز، هل قفزت أنتَ؟ |
Não fui o único a trazer uma à socapa. | Open Subtitles | لم أكن الوحيد الذي قرر العبور بواحدة |