"não gostaria" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يريد
        
    • لا أريدك
        
    • لا يرغب
        
    • لا يريدني
        
    • لا يحبه
        
    • انا لا أريد
        
    • لن يعجبه
        
    • لأرغب
        
    • لا يرغبُ
        
    • لم يكن ليرغب
        
    O nosso mestre não gostaria de ser visto assim. Open Subtitles لا يريد سيدنا أن ينظر إليه بهذه الطريقة،
    Quem não gostaria de se casar com uma palhaça sexy? Open Subtitles بالطبع اعني من لا يريد الزواج من مهرج مثير؟
    não gostaria que te enviassem para França. Isso lamentá-lo-ia de verdade. Open Subtitles لا أريدك أن تعودي للوطن ذلك سيغضبني جداً
    Quem é que não gostaria de ter um detetive a sério como ama? Open Subtitles من قد لا يرغب في أن يجالسه محقق حقيقي؟
    Eu também não gostaria de estar de pé lá fora. Open Subtitles لا يريدني أن أقف خارجاً أيضًا.
    Sim? Quem não gostaria? Open Subtitles مَن لا يحبه!
    Também não gostaria de ficar longe do Ryan tanto tempo. Open Subtitles و انا لا أريد أن أبتعد عن رايـــان ايضاً
    O grande Padre não gostaria. Open Subtitles الكاهن الأكبر لن يعجبه ذلك
    Na verdade, não conheço ninguém que não gostaria de dar um bom empurrão nela. Open Subtitles في الحقيقة لا أعرف أحدا لا يريد توجيه ضربة جيدة لها
    Além do mais, quem não gostaria desse jovem garanhão ao lado da cama? Open Subtitles ومن لا يريد هذا الشاب الوسيم بجانب سريره؟
    Quem não gostaria de passar algum tempo de qualidade com estas... pessoas incrivelmente normais? Open Subtitles من الذي لا يريد قضاء بعض الوقت مع هؤلاء البشر الطبيعيون الرائعون ؟
    Quem é que não gostaria de se casar com uma palhaça sexy? Open Subtitles بالطبع اعني من لا يريد الزواج من مهرج مثير؟
    Duvido. Ele não gostaria de a sujeitar a mais insultos. Open Subtitles أشك في ذلك لا يريد أن يعرضك للمزيد من الإهانات
    não gostaria... que te sentisses só percebes? Open Subtitles بأنني لا أريدك أن... تشعري أنك وحيدة تعلمين
    não gostaria que se afeiçoasse a ela e depois se decepcionasse. Open Subtitles لا أريدك ان تُصبح مُلتصق وخائب الأمل.
    Claro que sim. Quem não gostaria disso? Open Subtitles نعم ،من لا يرغب بذلك؟
    Quem não gostaria de encontrar um lugar maravilhoso? Open Subtitles -من لا يرغب بإيجاد مكانٍ رائع؟
    Ele ficaria zangado, não gostaria que eu começasse sozinha um negócio. Open Subtitles سيغضب لا يريدني ان اعمل
    não gostaria de vê-la a destruir o que lutou tanto para conseguir... Open Subtitles انا لا أريد أن اشاهدك تخسرين كل ماعملت جاهداً لأجله
    Mas há um tipo novo muito porreiro, tipo Will Smith que não gostaria ajudasse o seu herói? Open Subtitles لكن يظهر شخص جديد. رائع جداً، يشبه (ويل سميث) و الذي لن يعجبه أمر مساعدته بطله.
    Mais especificamente, não gostaria que nada aumentasse nele. Open Subtitles وبالتحديد، ما كنت لأرغب في تكبير أيّ شيء فيه.
    A não ser que alguém invente um reactor nuclear caseiro, porque... quem não gostaria de ter uma coisa dessas? Open Subtitles إلا إذا جاء شخصٌ بمفاعل نووي، أعني، من قد لا يرغبُ بواحدة منها.
    Conhecendo o Ministro como conheço ele, ...ele não gostaria de saber que a sua grande noite está dependente sobre as operações de um homem negro. Open Subtitles بمعرفتي للوزير الألماني كما أعلم فأنا على ثقة تامّة أنّه لم يكن ليرغب بأن يعتمد نجاح أو فشل ليلته اللامعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more