"não há forma de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا توجد طريقة
        
    • ليس هناك طريقة
        
    • محال أن
        
    • لا يوجد طريقة
        
    • من المستحيل أن
        
    • ليس هناك طريق
        
    • لا يوجد طريق
        
    • ما من طريقة
        
    • ألا يوجد طريقة
        
    • ليس هناك وسيلة
        
    • ليس هنالك طريقة
        
    Não há forma de o fazer. O cabo principal derreteu. Open Subtitles لا توجد طريقة للقيام بذلك لقد ذاب الكابل الرئيسي
    Acho que você é esperto o suficiente para perceber que Não há forma de nós o deixarmos ir. Open Subtitles أعتقد أنك ذكي بما يفكي لتُدرك أنه لا توجد طريقة لنسمح لك بأن تمضي
    Não há forma de termos acesso às docas, Jo. Open Subtitles أعني، ليس هناك طريقة لتفتش الأرصفة كلها، جو
    Não há forma de sair do Quarter. Andam todos à minha procura. Open Subtitles محال أن أخرج خلسة من الحيّ، الجميع بحلول الآن يبحثون عنّي.
    Turma, sei que Não há forma de provar quem foi o autor e, na democracia americana, todos são inocentes até provem o contrário. Open Subtitles ايها الصف ، أعرف أن لا يوجد طريقة لإثبات من فعل هذا والديموقراطية الأمريكية تشرط على أن كل شخص هو بريء حتى تتم إدانته
    Já Ihe disse, Não há forma de saber quem e judeu. Como posso saber? Open Subtitles أخبرتك بأنه من المستحيل أن أعرف من هو اليهودي، كيف أعرف؟
    Preciso que vão dizer aos colonos Não há forma de contornar a terra. Open Subtitles أريدكم أن تذهبوا للمزارعين وتخبرونهم أنه ليس هناك طريق حول أرضهم
    Não há forma de sair. O túnel não tem saída. Open Subtitles لا يوجد طريق للخروج إن النفق نهايته مسدودة
    Essa geração já morreu toda, incluindo Bonica. Não há forma de saber ao certo o que foi dito naquele dia. TED كل هذا الجيل ميت الآن، بما فيهم بونيكا لذلك ما من طريقة لمعرفة ما قالوه بالضبط في ذلك اليوم
    Não há forma de podermos medir ou prever o que acontecerá... Open Subtitles لا توجد طريقة ,تمكننا من التنبؤ ماذا سيحدث
    Cortaram a energia das câmaras, portanto Não há forma de saber quem é o metamorfo. Open Subtitles , لقد قطعوا الكهرباء عن الكاميرات لذا لا توجد طريقة لمعرفة المتحوِّل
    Não há forma de tudo correr bem. Open Subtitles مالذي تخطط له هنا إنه هنالك لا توجد طريقة تضمن ان كل شيء سيتجه بطريقه صحيحه
    Não há forma de encontrar uma única verdade absoluta, um argumento irrefutável que possa ajudar a responder às perguntas da humanidade. Open Subtitles لا توجد طريقة لإيجاد حقيقة مطلقة، حجة ثابتة قد تفيد بالإجابة على أسئلة البشرية
    Não há forma de entrarmos naquela casa sem sermos vistos. Open Subtitles .. اسمع، لا توجد طريقة لدخولنا ذلك المنزل دون أن يرانا أحد ..
    Não há forma de saber ao certo o que matou essas pessoas antigas mas sabemos que os ossos delas estavam infetadas com uma bactéria muito conhecida. TED ليس هناك طريقة حاسمة لمعرفة ماذا قتل هؤلاء القدامى، لكننا نعلم أن عظامهم مصابة بواسطة بكتيريا مألوفة جداً.
    Lamento muito, mas simplesmente Não há forma de hoje conseguir uma audiência com o Feiticeiro. Open Subtitles أنا آسف جداً لكن ببساطة ليس هناك طريقة للحصول على مقابلة مع المشعوذ اليوم
    Desligou-se. Não há forma de contactarmos o barco. Open Subtitles إنّه مقطوع تماماً، محال أن نستطيع مهاتفة القارب
    Não há forma de manterem isto em segredo. Open Subtitles ، هذا ضخم جدًا محال أن يبقوا هذا طيّ الكتمان.
    Não há forma de dizer se foram enviados após o dia das eleições. Como tal, não deviam ser contabilizados. Open Subtitles لا يوجد طريقة لمعرفة إذا كانت قد أُرسلت بعد يوم الانتخابات
    Não há forma de encontrar uma única verdade absoluta, um argumento irrefutável que possa ajudar a responder às questões da Humanidade. Open Subtitles لا يوجد طريقة للوصول لحقيقة مطلقة حجة ثابتة
    Sabes muito bem que Não há forma de Yale aceitar alguém que apenas teve 2360 nos exames, por isso desiste e procura outro objectivo, o meu. Open Subtitles انتي تعلمي جيدا من المستحيل أن تقبل يال شخصا حصل على 2360 في س أ ت س
    Preciso que vão dizer aos colonos Não há forma de contornar a terra. Open Subtitles أريدكم أن تذهبوا للمزارعين وتخبرونهم أنه ليس هناك طريق حول أرضهم
    Não há forma de navegarmos através dessa corrente. As tensões de maré são demasiado fortes. Open Subtitles لا يوجد طريق للطيران عبره سيكون الإجهاد قوي جداً
    Com efeito, Não há forma de dizer quantos saltos podem ter ocorrido ou quantos poderão ocorrer no futuro. TED في الحقيقة، ما من طريقة لنعرف عدد الارتدادات التي حصلت بالفعل أو عدد التي قد تحدث مستقبلًا.
    Não há forma de manter isto fora de registo? Open Subtitles ألا يوجد طريقة أن ندع هذا خارج المحاكمة؟
    E no outro lado Não há forma de saber quem ele é agora. Open Subtitles وفي الجانب الآخر, ليس هناك وسيلة لمعرفة من يكون الآن.
    Quero dizer, Não há forma de me tornar mais alto. Open Subtitles أقصد، ليس هنالك طريقة لأجعل نفسي أطول الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more