Não há homem que tenha visto Deus, desde o profeta Elias. | Open Subtitles | لا يوجد رجل يزعم أنه رأى الله إلا النبي إلياس. |
Não há homem que não a queira, mas qual deles se atreve a olhar para si... com esta casa boa em que mora? | Open Subtitles | لا يوجد رجل لا يريدك؛ ولكن من يجرؤ منهم أن يتطلع إليك بهذا البيت الكبير الذي تعيشين فيه؟ |
Segundo, Não há homem melhor do que eu porque não há por aí homem nenhum que não seja velho ou malvado. | Open Subtitles | ثانياً، لا يوجد رجل أفضل مني لأنه لم يعد هناك رجالاً إلا كبار السن والعجزة |
Não quero acreditar nisso, mas Não há homem nenhum, Gilly. | Open Subtitles | لا أريد أن أصدق ذلك ولكن ليس هناك رجل |
Não há homem ou mulher que seja capaz de carregar o mundo pelos ombros. | Open Subtitles | ليس هناك رجل أو امرأة , قادر على حمل العالم على أكتافه |
"Não há homem justo sobre a terra que faça o bem sem jamais pecar". | Open Subtitles | لا يوجد رجل صالح على وجه الارض يقوم بالاعمال الصالحة ولا يقوم بالآثام |
Não há homem mais atencioso do que aquele que se sente culpado. | Open Subtitles | لا يوجد رجل منتبه كثيرا لا يشعر بأنه مذنب |
Devolver-lhe a filha pode fazer com que nos dê ouvidos, mas Não há homem algum nas Américas com um desprezo tão severo pela pirataria como ele. | Open Subtitles | ربما إعادة ابنته له سنكسبه في صفنا، ولكن لا يوجد رجل في الأمريكتين أكثر تشدداً في إحتكار القرصنة عنه. |
Não há homem ou mulher, não importa o quão em forma ele ou ela possam estar, quem é capaz de carregar o mundo inteiro nos seus ombros. | Open Subtitles | لا يوجد رجل أو امرأة مهما كان. يستطيع أن يكون قادراً على حمل العالم بأكمله على كتفيه |
Não há homem que se oponha a Roma. | Open Subtitles | لا يوجد رجل يستطيع مقاومة روما |
Não há homem nenhum em qualquer dos extremos das minhas viagens. | Open Subtitles | لا يوجد رجل على أيٍ من جانبي ترحالي |
Não há homem mais dedicado à tua causa. | Open Subtitles | لا يوجد رجل أكثر المكرسة لقضيتكم. |
Senhor Arcebispo, Não há homem vivo em toda a Inglaterra que seja mais leal ao rei que eu. | Open Subtitles | لورد (أرشيبيشوب)، لا يوجد رجل على قيد الحياه فى انجلترا أكثر ولاء إلى الملك مني. وأثق أنه بمرور الوقت سأثبت ذلك |
Não só o Jerry Friddle não é o Homem Mágico, Dave, como Não há homem Mágico. | Open Subtitles | ليس فقط أنّ (جيري فريدل) ليس الرجل السحري يا (دايف)، بل لا يوجد رجل سحري |
Não há homem nenhum mascarado. | Open Subtitles | لا يوجد رجل ذو القناع |
- Não há homem melhor... - Quem procuras? | Open Subtitles | - لا يوجد رجل أفضل قيمة لها على الجانب الخاص بك ... |
Não há homem pior para escravizar a minha filha do que o Khan. | Open Subtitles | ليس هناك رجل أسوأ من "الخان" لاستعباد ابنتي. |
Não há homem algum aqui! | Open Subtitles | ليس هناك رجل في هنا. |
Não há homem mais pequeno, Much. | Open Subtitles | . (كما ترى ، ليس هناك رجل متواضع ، (ماتش |
Não há homem melhor. | Open Subtitles | ليس هناك رجل أعظم منّه |
Não há homem ou mulher em Inglaterra capaz de travar aquele monstro! | Open Subtitles | ليس هناك رجل أو إمرأة في (انكلترا) بإستطاعته إيقاف ذلك المخلوق المثير للإشمئزاز |