"não há impressões digitais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يوجد بصمات
        
    • لا بصمات
        
    • لا توجد بصمات
        
    • ليس هناك طبعات
        
    • لا طبعات
        
    Não há maneira de saber, porque Não há impressões digitais. Open Subtitles لا يوجد ما يقال بهذا الصدد لا يوجد بصمات
    Não há impressões digitais, nem ADN. - Está limpo. Open Subtitles لا يوجد بصمات أصابع، لا يوجد حمض نووي.
    Não há impressões digitais. O suspeito usou luvas. Open Subtitles لا بصمات فى مسرح الجريمة الجانى يرتدى قفازات
    Não há impressões digitais na faca, masa cena do crime diz-nos que vamos ter sorte em, praticamente, tudo o resto. Open Subtitles لا بصمات على السكين, لكن مسرح الجريمة يقول بإنه سوف يحالفنا الحظ فقط في أي مكان آخر
    Não há impressões digitais, mas há dois tipos diferentes de marcas dentais. Open Subtitles لا توجد بصمات اصابع ولكن لدينا مجموعتان منفصلتان من علامات الأسنان
    Não há impressões digitais, entrada forçada ou roubo. Open Subtitles لدينا 31 طعنه نافذه بالرقبه و الصدر لا توجد بصمات لم يقتحم المنزل عنوه .. لم يفقد شئ
    Não há impressões digitais no teclado, nem mesmo as dela. Open Subtitles ليس هناك طبعات على لوحة المفاتيح، لَيسَ حتى لها.
    Não há impressões digitais, cartuchos, ou balas nem cá dentro nem lá fora. Open Subtitles لا يوجد بصمات ، ولا رصاصات ، ولا أغطية الرّصاص. في الداخل أو الخارج
    Não há impressões digitais no envelope. Open Subtitles لا يوجد بصمات على الظرف انها على وشك الأسقاط
    Até agora Não há impressões digitais. Open Subtitles لا يوجد بصمات على أي من هذه، حتى الآن
    Não há impressões digitais utilizáveis na caixa de dinheiro. Open Subtitles لا يوجد بصمات على صندوق المال
    - Não há impressões digitais. Open Subtitles - سيد لاروا , لا يوجد بصمات
    Não há impressões digitais ou vestígios. Open Subtitles و السيارة مغسولة تماما و تمت قيد تفاصيلها لا بصمات ..
    Não há impressões digitais que possamos usar na cena do crime, nem registos balísticos. Open Subtitles لا بصمات صالحة للإستعمال من مسرح الجريمة، ولا أيّ مُطابقات من المقذوفات.
    Não há reconhecimento facial, Não há impressões digitais. Open Subtitles لا توجد هوية خلال برنامج التعرف على الأوجه ، لا بصمات أصابع
    Não há impressões digitais na porta e nenhum pó de luvas de látex. Open Subtitles لا توجد بصمات على الباب لا يوجد شئ يستدل عليه
    Não há impressões digitais, exceto as dela na banheira. Open Subtitles لا توجد بصمات في أيّ مكان سوى بصماتها على المغطس
    Não há impressões digitais na faca, mas pelo ângulo e localização do ferimento, temos quase a certeza que o assassino é uma mulher, bastante rápida, e muito eficiente, alguém muito bem treinado. Open Subtitles لا توجد بصمات على السكين لكن بالنظر إلى زاوية الجروح وموقعها نجد أن من شبه المؤكد أن القاتل أنثى كما أنه سريع جدًا وماهر لأقصى حد، نتاج تدريب الخبراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more