Não há lugar melhor para estar do que o "Spring Sing". | Open Subtitles | ليس هناك مكان الذي نحن بالأحرى يَكُونُ مِنْ ربيع يَغنّي. |
No Danny McGuire's, Não há lugar para importantes. | Open Subtitles | ليس هناك مكان لدي داني ماجوير لصورة كبيرة |
Também lamento, mas Não há lugar para vocês na minha carteira. | Open Subtitles | حسنا، أَنا آسف أيضا لكن لا مكان لكم في محفظتي |
Em segundo lugar, na ideologia comunista Não há lugar para a crítica. | TED | ثانيا، في الفكر الشيوعي، لا مكان للانتقاد. |
Não há lugar mais seguro ou mais luxuoso no mundo inteiro. | Open Subtitles | لايوجد مكان أأمن او اكثر فخامة من القصر في العالم |
Como queres que eu viva aqui se Não há lugar para mim? | Open Subtitles | كم يفترض لي العيش هنا إذ أنه ليس هناك غرفة لي؟ |
"Não há lugar como Whoville por volta do dia de Natal." | Open Subtitles | ليس هناك مكان مثل الهوفيل لقضاء عيد الميلاد |
BANCO GRINGOTTS Não há lugar mais seguro. À excepção, talvez, de Hogwarts. | Open Subtitles | ليس هناك مكان أأمن منه ما عدا هوجوورتس ربما |
"Não há lugar como em casa. Não há lugar como em casa". | Open Subtitles | .ليس هناك مكان مثل المنزل .ليس هناك مكان مثل المنزل |
Por outro lado, também Não há lugar para mim no teu mundo. | Open Subtitles | من الناحية الأخرى، ليس هناك مكان لي في عالمِكَ أمّا. |
Jai, eu já te disse claramente que Não há lugar para ti na minha vida. | Open Subtitles | جي، أخبرتك بعبارات واضحة بأنه ليس هناك مكان لك في حياتي |
Não há lugar para pessoas que não sabem jogar em equipa, na minha equipa | Open Subtitles | ليس هناك مكان للأشخاص الذين لا يستطيعون الانتماء لفريقهم في فريقي |
Pensaste "Não há lugar melhor do que a casa," e vieste cá parar. | Open Subtitles | فتعافيتي وقلتي أنه لا مكان كالوطن وإنتهى بك الأمر هنا |
Já vendemos a casa, Não há lugar para voltar... esta é nossa casa! | Open Subtitles | لقد بعنا المنزل السابق لا مكان نعود اليه هذا منزلنا الآن انه منزلنا |
Não há lugar para emoções humanas. Para qualquer tipo de fraqueza. | Open Subtitles | لا مكان للمشاعر الإنسانية أو للضعف من أيّ نوع |
Não a vais encontrar no livro. Não há lugar para uma Salvadora no meu mundo. | Open Subtitles | لن تجدها في الكتاب إذ لا مكان للمخلّصة في عالَمي |
Bate os teus saltos e diz "Não há lugar como a nossa casa" 3 vezes. | Open Subtitles | أنقري باقدامك و قولي لا مكان مثل المنزل 3 مرات |
Sabem, foi engraçado, mas Não há lugar como a nossa casa. | Open Subtitles | تعلمين، كان الأمر ممتعاً لكن لايوجد مكان مثل المنزل |
Mas, Não há lugar na Polícia para polícias corruptos. | Open Subtitles | لكن, لايوجد مكان في الخدمة للضباط القذرين |
Não há lugar a emoção ou debate. | Open Subtitles | ليس هناك غرفة للعاطفةِ أَو النِقاشِ. |
Bem, Não há lugar para alguém assim neste enquadramento. | TED | حسنا، لا يوجد مكان لأمثالك في هذا الإطار. |
Volta para trás. Não há lugar para ti aqui. | Open Subtitles | عد أدراجك فلا مكان لك هنا |
Fiz tudo o que queria. Não há lugar para onde queira voltar. | Open Subtitles | انى على استعداد لفعل اى شئ ، فليس هناك مكان اريد العودة اليه |
Não há lugar mais seguro ou agradável. | Open Subtitles | لم يكن هناك مكان أكثر آماناً أو أكثر روعة |