"não há mal" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليس هناك ضرر
        
    • لا عيب
        
    • لا خطب
        
    • ليس هناك ضير
        
    • ليس هناك عيب
        
    Então Não há mal em dar uma olhada? Open Subtitles إذا ليس هناك ضرر إذا ألقينا عليها نظرة ؟
    Não há mal nenhum em fingir por um bocado, pois não? Open Subtitles حسنآ ليس هناك ضرر في تزوير ذلك لبعض من اِلوقت , اليس كذلك ؟
    - Não há mal em ter esperança. - Mas também não adianta. Open Subtitles حسناً، ليس هناك ضرر في التمنّي - ليس له معنى الآن ، لا -
    Não há mal nenhum em ter uma vida de paz e prosperidade. Open Subtitles لا عيب في حياة الرخاء و السلام
    Não há mal em ser vendedor. Open Subtitles لا عيب في كونه بائعاً جوالًا - يجب أن يتبع حياته الخاصة -
    Não há mal nenhum nisso, mas se fores bom noutra coisa, devias dar uma oportunidade a isso, não? Open Subtitles حسنًا لا خطب بهذا لكن إن كنت بارع في أمر آخر عندها ربما عليك تجربتها، صحيح؟
    Não há mal nenhum em fazer uma pergunta. Open Subtitles لم أعني أن اتدخل فيما لايعنيني. ليس هناك ضير من طرح الأسئلة
    Não há mal em ser despachado. Mal nenhum mesmo. Open Subtitles ليس هناك عيب في قليل من العجلة لا شيء على الإطلاق
    Não há mal nisso. Só vai brincar com elas. Open Subtitles ليس هناك ضرر في ذلك، كان يلعب معهم فحسب
    Sei que disse que ia encontrar um rapaz para a Tai, mas acho que Não há mal encontrar um para mim também. Open Subtitles حسناً أعرف أنني قلت أنني سأجد شخص (لـ(تاي ولكن أفترض أنه ليس هناك ضرر في إيجاد شخص لي أيضاً
    - Só queria falar com ela. - Não há mal nenhum nisso. Queria falar com ela e, depois, o que aconteceu? Open Subtitles أردتُ التحدّث إليها فحسب - لا عيب بذلك -
    Não há mal nenhum em namorar alguém de classe inferior. Open Subtitles لا عيب في أن تواعدي ... من أقل منك مكانة
    Não há mal em querer ganhar dinheiro. Open Subtitles لا عيب في جني القليل من المال
    Não há mal nenhum na normalidade. Open Subtitles لا عيب أن نكون طبيعين
    Não há mal em um pai beijar o seu filho, acho eu. Open Subtitles لا خطب في أن يقبّل الوالد إبنه
    Não há mal nenhum em admitir que vocês têm algo... ou tiveram. Open Subtitles ليس هناك ضير من الاعتراف من أنكما في علاقة ما.. أو كنتما كذلك
    Não há mal nenhum em quereres proteger a tua mulher. Open Subtitles ليس هناك عيب في كونك وقائيًا لزوجتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more