"não há notícias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أخبار
        
    • لا توجد أخبار
        
    • لا خبر
        
    Não há notícias do Departamento de Estado mas acho que poderemos deportá-lo daqui a alguns dias. Open Subtitles لا أخبار من وزارة الخارجية لكن يمكننا أن نجعله يرحل خلال بضعة أيام
    Ainda está nas urgências, ainda Não há notícias boas. Open Subtitles مازالت في غرفة العمليات, لا أخبار حقيقية
    Não há exigências, Não há notícias do Director ou dos guardas, não sabemos o que é que está a acontecer lá dentro. Open Subtitles لا مطالب، لا أخبار عن آمر السجن والحراس. نحن ليس لدينا فكرة عن ما يجري هناك.
    Ainda Não há notícias do pobre empregado. Open Subtitles لا توجد أخبار جديدة عن الخادم المسكين
    Os dias vão passando, e Não há notícias de Célestin Poux. Open Subtitles الأيام تَمُر (لا توجد أخبار عن (سيلستان بو
    Não há notícias. Open Subtitles لا خبر عنه
    Não há notícias do Lex, desde manhã. Open Subtitles لا أخبار عن "ليكس" لم يتحدث معه أحد منذ الصباح
    - May, alguém estava na porta? Greta. Não há notícias do Zach. Open Subtitles -ماي، هل كان أحد ما على الباب؟ غريتا لا أخبار عن زاك لماذا لم تخبروني؟ هل أنت بخير؟ ماي؟
    Não há notícias, senhores. Open Subtitles لا أخبار أيها الرجال
    Não há notícias do Deeks. Open Subtitles لا أخبار عن " ديكس "
    Sinto muito, Não há notícias. Open Subtitles آسف لا أخبار
    Não há notícias. Open Subtitles لا أخبار
    Não há notícias sobre a Lilly e o Ray. Open Subtitles لا أخبار عن (ليلي) وَ (راي)
    Não há notícias. Open Subtitles لا توجد أخبار جديدة
    Não há notícias de lado nenhum. Open Subtitles لا توجد أخبار من أي مكان
    - Ainda Não há notícias. Open Subtitles ـ لا توجد أخبار بشأنهما بعد
    A Sam disse que ainda Não há notícias. Open Subtitles سام) تقول، لا خبر بعد)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more