"não há para onde" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يوجد مكان
        
    Não há para onde ir. Cuidado com o acidente... Open Subtitles لا يوجد مكان لتسير منه انتبهوا للسيارة المحطمة
    Só queria que soubesses que Não há para onde fugir. Open Subtitles أرتدك فقط أن تعلم أنه لا يوجد مكان للهرب
    A quarentena está selada, Não há para onde ir. Open Subtitles الحجر الصحي مغلق لا يوجد مكان للذهاب اليه
    Quando finalmente é possível escolher o nosso caminho descobrimos que Não há para onde ir. Open Subtitles وحينما تتاح لك الفرصة لإختيار مسارك الخاص فعندها تدرك بأنه لا يوجد مكان للجوء إليه
    Marvin, Não há para onde fugir. Open Subtitles هل انا محق ؟ انظر " مارفن " لا يوجد مكان للذهاب
    Não há para onde ir mesmo. Open Subtitles لا يوجد مكان لنذهب اليه على أية حال
    Não há para onde fugir. Open Subtitles لا يوجد مكان تهرب إليه.
    Não há para onde ir. Open Subtitles لا يوجد مكان نذهب اليه
    Não há para onde ir. Open Subtitles لا يوجد مكان لنذهب إليه
    Não há para onde ir. Open Subtitles لا يوجد مكان لنهرب إليه
    "Não há para onde ir." Open Subtitles لا يوجد مكان للذهاب اليه
    Não há para onde fugir. Open Subtitles لا يوجد مكان للهرب
    Não há para onde ir. Open Subtitles لا يوجد مكان نذهب إليه
    Mas Não há para onde escapar. Open Subtitles لكن لا يوجد مكان للهروب
    Não há para onde ir. Open Subtitles لا يوجد مكان تذهب اليه.
    Não há para onde ir. Open Subtitles لا يوجد مكان للذهاب
    Não há para onde... Open Subtitles لا يوجد مكان ـ ماذا تفعلين ؟
    Não há para onde fugir. Open Subtitles لا يوجد مكان للتراجع.
    Não há para onde correr. Open Subtitles لا يوجد مكان للهرب
    - Não há para onde ir. Open Subtitles لا يوجد مكان لنذهب إليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more