"não há provas de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يوجد أي دليل على
        
    • ليس هناك دليل
        
    • ليس هناك أى دليل على
        
    • لايوجد دليل
        
    • لا يوجد دليل على
        
    • لا أدلة
        
    • لم يعد هناك أي دليل من
        
    • لم يكن هناك دليل
        
    Mais uma vez: Não há provas de má fé, apenas suspeitamos de copianço. Open Subtitles لا يوجد أي دليل على الاحتيال فقط هناك اشتباه في حالات غش.
    Não há provas de que alguém disparou contra ti. Open Subtitles لا يوجد أي دليل على أن أي شخص اطلق النار عليك
    Não há provas de nada. Este tipo é um atleta sensacional. Open Subtitles استمعوا، ليس هناك دليل عن أي شيء فيما عدا أنّ هذا الرجل رياضياً مثيراً
    Não há provas de que a consciência sobreviva à morte corporal. Open Subtitles ليس هناك دليل مادي بأن وعينا يبقى في حالة موت الجسد
    Não há provas de que o país dele tenha patrocinado ou apoiado aqueles ataques. Open Subtitles ...سيدى, ليس هناك أى دليل على أن بلاده قامت برعاية هذه الهجمات
    Não participarei, porque Não há provas de que a caridade funciona. Open Subtitles لن اشارككم مادام لايوجد دليل على عمل الجمعية الخيرية
    Não há provas de que possa acontecer na vida real. Open Subtitles لا يوجد دليل على أمكانية حدوثه في الواقع العملي
    Ela tem um hematoma subdural e um edema cerebral, mas... Não há provas de violação. Open Subtitles لديها أورام دموية تحت الجلد وبطانة فص الدماغ لكن لا أدلة أغتصاب
    No meu terminal Não há provas de que o Palmer estava a tentar avisá-la do ataque. Open Subtitles لم يعد هناك أي دليل من جهتي أن (بالمر) كان يحاول تحذيرها قبل الهجوم
    O Warren escreveu a história, mas Não há provas de que sabia desenhar. Open Subtitles كتب وارن القصص الهزلية و لكن لم يكن هناك دليل في غرفته على أنه يعرف كيفية الرسم
    Vai agora, Não há provas de que tenhas estado envolvido nisto. Open Subtitles ستغادرون الآن لا يوجد أي دليل على تورطكم هنا وفي أي شيء لا زلتم تستطيعون العمل كصائدي للمتعة
    Não há provas de que o Colin tenha matado alguém. Open Subtitles لا يوجد أي دليل على ان كولن قتل أي احد
    E Não há provas de uma mulher a viver aqui. Open Subtitles و ليس هناك دليل على وجود انثى تعيش فى هذا المنزل , ايضاً
    Não há provas de que o consumo de refrigerantes nos liceus vá contra a ciência de uma boa nutrição. Open Subtitles ليس هناك دليل على أن إستهلاك المشروبات الغازية في المدارس الثانوية يتعارض مع علوم التغذية السليمة
    Primeiro, Não há provas de que ele tenha copiado. Open Subtitles أولاً، ليس هناك أى دليل على قيامه بالغش. ودعني أخمن، ثانياً...
    Não há provas de ter sido intencional. Open Subtitles لايوجد دليل على أن الحريق متعمد
    Porque assim Não há provas de que haja outra pessoa a matou. Open Subtitles هذا يعني انه لايوجد دليل شخص ما قتلها.
    Vi todos os artigos publicitários que ela fez e tanto quanto sei, Não há provas de que ela tenha deixado o estúdio. Open Subtitles لقد تابعت كل لقاء ظهرت فية وفي كل مرة لاحظت انه لا يوجد دليل على انها غادرت الاستديو ابدا
    Não há provas de que eu matei a Kay. Você só o sabe porque eu lhe disse o que vi naquela praia. Open Subtitles لا يوجد دليل على قتلى لكاي أنت تعرف لأنى أخبرتك
    Segundo a Garcia, Não há provas de fraude no banco onde trabalhava, e nada suspeito nas finanças dela. Open Subtitles وفقاً لغارسيا، لا أدلة علي وجود نشاط مشبوه في البنك الذي عملت فيه و لا شبهات حول مواردها المالية
    No meu terminal Não há provas de que o Palmer estava a tentar avisá-la do ataque. Open Subtitles لم يعد هناك أي دليل من جانبي أن الرئيس (بالمر) كان يحاول تحذيرها بشأن الهجوم
    No entanto, a sua toxicologia mostrou que a Dana tomou uma dose fatal de gama-hidroxibutirato na sua corrente sanguínea, enquanto Não há provas de GHB no seu estômago. Open Subtitles ومع ذلك السموم بجسدها أظهرت أن (دانا) تناولت جرعة قاتلة من "غاما البيتاهيدروكسي" في مجري الدم الخاص بها في حين لم يكن هناك دليل علي محتوي حبوب هلوسة في معدتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more