"não há razão para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا فائدة من
        
    • لا يوجد هناك سبب
        
    • لا يوجد أي سبب
        
    • لا يوجد سبب يجعلك
        
    • لا سبب لأن
        
    • ليس هناك سبب
        
    • لا يوجد سبب لعدم
        
    • لا يوجد سبب يمنع
        
    • لا يوجد سبب يمنعنا
        
    • ليس هناك سبباً
        
    • ليس هناك نقطة في
        
    • ليس هنالك سبب
        
    • ما من داعٍ
        
    Não há razão para termos metade dos negócios. - Está bem para ti? Open Subtitles نعم لا فائدة من ان أكون منخرطا بأعمال معهم بشكل جزئي
    Então Não há razão para esconder isso agora, talvez ajude alguém. Open Subtitles لا فائدة من أخفاء الأمر الأن لذا ربما قد تكون ذا فائدة لشخص ما
    Mas isto... Não há razão para não fazermos isto também. Open Subtitles ولكن لا يوجد هناك سبب لعدم فعلنا هذا ايضاً
    Temos uma abordagem em que, se tiver êxito, Não há razão para ficar dentro do hospital. TED نحن نسير علي منهج، إذا كان ناجحا لا يوجد أي سبب لكي يبقى داخل مستشفى.
    Ok, olha, Não há razão para tu te sentires ameaçada. Open Subtitles حسنا, اسمعي لا يوجد سبب يجعلك تشعرين أنكي مهدده
    Este não é um caso federal. Não há razão para contar-te. Open Subtitles هذه ليست قضية فيدرالية لا سبب لأن أخبرك
    Não há razão para esta catástrofe nos arruinar. Open Subtitles لا فائدة من إسقاطنا معاً بهذه الكارثة
    Deves fazer como eu. Não há razão para ficares. Open Subtitles -يتحتم عليك أن تفعل المثّل لا فائدة من البقاء.
    Não há razão para te deixares abater. Open Subtitles لا فائدة من لوم نفسك
    Mas isto... Não há razão para não fazermos isto também. Open Subtitles ولكن لا يوجد هناك سبب لعدم فعلنا هذا ايضاً
    Não há razão para falsificar isso. Então, não roubamos os projectos novamente? Open Subtitles لا يوجد هناك سبب لتزوير تلك يا رجل - إذن لم نقم بإعادة سرقة تلك الخطط؟
    Não há razão para a arquitetura se envergonhar e apresentar esta visão ilusória de simplicidade. TED لا يوجد أي سبب أن تخجل العمارة أو ان تقدم عالما وهميا بسيطا
    Não há razão para deixares um problema profissional intrometer-se entre ti e um 69 de qualidade. Open Subtitles لا يوجد سبب يجعلك تترك زلّة مهنية تمنعك عن ممارسة 69
    Não há razão para a pista acabar aqui. Open Subtitles لا سبب لأن نجعل الأثر ينتهي هنا
    Não há razão para erradicar a BD e as histórias aos quadradinhos do ensino obrigatório. TED ليس هناك سبب لجعل القصص والروايات المصورة خارج التعليم من الروضة للثانوية.
    Tudo pode acontecer, mas Não há razão para pensar assim. Open Subtitles كل شيئ ممكن الحدوث، لكن لا يوجد سبب لعدم خروجه
    Não há razão para não podermos ambos beneficiar desta experiência. Open Subtitles لا يوجد سبب يمنع من أن يستفيد كلانا من هذه التجربة.
    Se estes corpúsculos podem pegar ar, Não há razão para que não possamos. Open Subtitles اذا كانت كرات الدم هذه تستطيع ان تاخذ هواء لا يوجد سبب يمنعنا نحن ايضا
    Não. Não há razão para que alguém tão brilhante não seja jovem. Open Subtitles لا، ليس هناك سبباً لِمَ لا يكون الشخص بارعاً و شابّاً
    Mas, bem, com a yoga, e as especiarias e o Deepak Chopra, e coisas orientais maravilhosas aqui, já Não há razão para viajar para lá. Open Subtitles لكن، حَسناً، باليوغا، وتوابل، وديباك شوبرا، وأشياءشرقيةرائعةهنا ، ليس هناك نقطة في سفر هناك أكثر.
    Provavelmente já sabes que Não há razão para teres medo. Open Subtitles لربما تعلم ذلك مسبقاً ليس هنالك سبب لتكون خائفا
    saberias, logo tu, que Não há razão para ter medo. Open Subtitles أنتَ، من بين النّاس، ينبغي لكَ أن تعلم أنّ ما من داعٍ للقلق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more