E em Veneza Não há um homem que eu não possa ter. | Open Subtitles | و لا يوجد رجل في البُنْدُقية لا أستطيع أن أحظى به |
Sabes... Não há um homem nesta Terra que alguma vez julgássemos suficientemente bom para a nossa filha, mas,... | Open Subtitles | هل تعلم لا يوجد رجل علي سطح الارض سوف يكون جيدا لابنتنا مثلك |
Não há um homem na Terra que podia passar montado pela minha filha, Vossa Graça. | Open Subtitles | لا يوجد رجل على وجه الأرض يمكنه أن يتجاهل إبنتي، سموك. |
Não há um homem em casa, para ter comida à mesa. | Open Subtitles | ليس هناك رجل فى المنزل ليقوم برعايتنا و الإنفاق علينا |
Não há um homem neste hospital que não deva aqui estar. | Open Subtitles | سيدي، ليس هناك رجل في هذا المستشفى لا يستحق أن يكون هنا |
Não se sinta mal. Não há um homem que não vá ao chão. | Open Subtitles | لا تشعر بالسوء ليس هناك رجل الذي لا يمكن طرحه |
Não há um homem gay naquele palco! | Open Subtitles | لا يوجد رجل شاذٌ واحد على ذلك المسرح |
Não há um homem decente entre eles. | Open Subtitles | لا يوجد رجل واحد محترم بينهم |
Não há um homem naquela sala que te defendesse e tu morrerias por eles. | Open Subtitles | . لا يوجد رجل في هذا الصالون سيرفع إصبع واحد للدافع عنك -رغم أنّك ستموت دفاعاً عنهم ... |
Não há um homem por estas bandas | Open Subtitles | لا يوجد رجل بهذه الأنحاء |
Não há um homem melhor para o lugar. | Open Subtitles | لا يوجد رجل أفضل منه للمهمة. |
Não há um homem ou uma mulher no meio prestes a cortar os cabos. | TED | ليس هناك رجل أو إمرأة تقف فى المنتصف على وشك أن يقطع القوائم الحديدية لذلك الجسر . |
Não há um homem nesta sala que não estará na lista-negra de Don Draper quando se tornar sócio. | Open Subtitles | ليس هناك رجل في هذه الغرفة لا يحمل (دون دريبر) على أكتافه حتى يستطيع الوصول لمركز شريك |
Não há um homem novo. | Open Subtitles | ليس هناك رجل |