"não há vergonha" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا عيب
        
    • ليس هناك عيب
        
    • لا يوجد عار
        
    • ليس هناك عار
        
    • لا يوجد عيب
        
    • ليس من العار
        
    Não há vergonha em querer ser grandioso ou chegar mais longe. Open Subtitles لا عيب في رغبتك أن تكون عظيماً أو في الارتقاء.
    Eu sei que querias ir para supervisor, mas, Não há vergonha nenhuma em recuar um pouco. Open Subtitles أعلم أنك كنت تريد وظيفة مشرف لكن لا عيب في بعض التنازل
    Não há vergonha alguma nisso. Open Subtitles لا عيب بذلك . فأنا أيضاً أشعر هكذا ببعض الأحيان
    Oh, não. Não há vergonha nenhuma em estar-se vunerável. Open Subtitles لا ، ليس هناك عيب في كونك مكشوفة
    Não há vergonha alguma em sobreviver. Open Subtitles ليس هناك عيب في انك لازلت على قيد الحياة
    Não há vergonha em mim. Como posso ter vergonha da mulher que me deu à luz? Open Subtitles لا يوجد عار فى شخصى كيف يمكننى أن أشعر بالعار تجاه المرأه التى ولدتنى ؟
    Eu entendo que há aqui uma batalha para travar, mas também é importante lembrarmos que Não há vergonha em colocar o país acima do partido. Open Subtitles أنا متوفق أن هناك معركة ستحدث، لكن يجب أن نتذكر أيضاً لا يوجد عار في وضع البلد فوق مصلحة الحزب
    Patty Hewes não conseguiu ganhar assim Não há vergonha num acordo. Open Subtitles لم تفُز (باتى هيوز) لذا، ليس هناك عار من التسوية
    Não há vergonha nisso. Open Subtitles لا يوجد عيب في ذلك
    Portanto, antes que as coisas cheguem a um ponto sem retorno, deixem-me assegurar-vos que Não há vergonha nenhuma numa pausa, que vos permita resolver os vossos problemas. Open Subtitles لذا فقبل وصول الأمور لنقطة اللاعودة دعوني أؤكد أنّه ليس من العار التمهّل حتى تحلوا مشاكلكما
    Não há vergonha em precisar de ajuda, pelas circunstâncias. Open Subtitles لا عيب في احتياج المساعدة في ظلّ هذه الظروف
    Ela casou, fiz os meus votos, fim. Não há vergonha nisso. Open Subtitles كما انها تزوجت .وانا اخذت نزوري للكنيسة ,لا عيب في ذلك
    Nunca peça desculpas por chorar. Não há vergonha nisso. Open Subtitles ،لا تأسف أبداً من البكاء لا عيب في هذا
    Não há vergonha nenhuma em estar de luto. Open Subtitles لا عيب في الحزن
    Não há vergonha nenhuma em trabalhar a tua relação. Open Subtitles لا عيب في محاولة إصلاح علاقتك
    Não há vergonha em querer achar a sua verdadeira herança. Open Subtitles ليس هناك عيب بالبحث عن أصلك الحقيقي
    Não há vergonha nenhuma em ser um homem destruído. Open Subtitles ليس هناك عيب في كونك رجل مفطور
    Não há vergonha em escrever pouco, mas acho que levaste isso muito longe. Open Subtitles لا يوجد عار في الكتابة القصيرة بالرغم من أنني إعتقدت أنك أخذتها بعيدًا جدًا
    Não há vergonha em torcer por alguém, ainda que seja um mau da fita. Open Subtitles لا يوجد عار في تمني الأفضل حتى لو كان ذلك لصالح الأشخاص الأسوأ منا
    Talvez seja difícil para um cirurgião admitir, mas Não há vergonha em ser simplesmente humano. Open Subtitles قد يكون من الصعب على الجرّاح أن يعترف... لكن ليس هناك عار في أن تكون إنسانًا ببساطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more