"não haverá nenhum" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن يكون هناك
        
    • لن تكون هناك
        
    Não haverá nenhum Messias, verdadeiro ou falso, na Palestina, enquanto eu for vivo. Open Subtitles لن يكون هناك مسيح في فلسطين سواء حقيقة او حتى مجرد خيال طالما انا على قيد الحياة
    Infelizmente para vocês trabalhadores pouco qualificados, Não haverá nenhum bônus de Natal. Open Subtitles بأي حال، من أجلكم يا أشباه العمال، لن يكون هناك علاوات عيد الميلاد
    Por favor, mantenham-se nos vossos lugares porque Não haverá nenhum reembolso, obrigado e deixem a mágica começar. Open Subtitles أرجوكم حافظوا على أماكنكم لأنه لن يكون هناك فواصل فليبدأ العرض
    Com isto Não haverá nenhum registo de transmissão em lado nenhum e é possível falar a curtas distâncias mesmo no metropolitano. Open Subtitles ولكن، لن تكون هناك سجلات اتصال، وسيكون الاتصال تحت الأرض ممكنًا طالما نكون قريبَين من بعضينا
    Bom, Não haverá nenhum camião lá dos quais não sejam supostos lá estar. Open Subtitles لن تكون هناك أي شاحنات ليس من المفترض أن يكون هنالك
    Não haverá nenhum documento legal que te conecte a mim, nem ao teu filho. Open Subtitles لن يكون هناك سجل عام يربطك بي و يربطك بابنك
    "Não haverá nenhum 11 de Novembro." "Será a victória ou a aniquilação." Open Subtitles لن يكون هناك يوم ال 11 من نوفمبر سيكون اما نصرا او فناء
    Não haverá nenhum apelo, nenhuma mitigação, nem será ouvido. Open Subtitles لن يكون هناك إستئناف، او رأفة، أو حتى جلسة إستماع.
    Numa questão de horas, Não haverá nenhum lugar seguro nesta ilha, tornada ainda mais perigosa pelo facto de o porto estar indefeso. Open Subtitles في غضون ساعات لن يكون هناك مكان آمن لنقف به على هذة الجزيرة جعل هذا أكثر خطورة بحقيقة
    Como a única maneira de obter um número terminado em 5, através da multiplicação, é começar com um número terminado em 5, Não haverá nenhum na linha seguinte. TED وبما أن الطريقة الوحيدة للحصول على رقم ينتهي بخمسة عن طريق المضاعفة هي بالبدء برقم ينتهي بخمسة إذًا لن يكون هناك أي رقم ينتهي بخمسة في الصفوف السُفلى أيضًا
    E desta vez Não haverá nenhum Puffy von Espy. Open Subtitles في هذا الوقت لن يكون هناك مراقب
    Então Não haverá nenhum bebê chorão. Open Subtitles لذلك لن يكون هناك أطفال مدلّلون
    Eles disseram: Não haverá nenhum judeu. Open Subtitles هو قال : لن يكون هناك أيّ يهود
    Sem isto, Não haverá nenhum comando central. Open Subtitles بدونِ هذا ، لن يكون هناك مركزاً للقيادة
    Não haverá nenhum linchamento hoje. Open Subtitles لن يكون هناك حكم خارج عن القانون اليوم.
    Já dissemos que Não haverá nenhum acordo. Open Subtitles لقد أخبرناك أنه لن يكون هناك أية اتفاق
    - Não haverá nenhum mandato e não haverá mandato no futuro. Open Subtitles - لن يكون هناك أمر اعتقال ‫ولن تكون هناك أوامر اعتقال ‫في المستقبل
    Agora Não haverá nenhum Picard. Open Subtitles لكن الآن لن يكون هناك مزيد من آل (بيكارد).
    Não haverá nenhum problema nisso. Open Subtitles لن تكون هناك مشكلة، أليس كذلك؟
    Não haverá nenhum negócio e estás a matá-la! Open Subtitles لن تكون هناك ترتيبات و أنت بذلك تقتلها
    Não haverá nenhum Apocalipse. Open Subtitles لن تكون هناك نهاية آخري للعالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more