"não havia nenhum" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم يكن هناك أي
        
    • لم تكن هناك
        
    • لم يكن هنالك
        
    • ما كان هناك
        
    • لم يكن هناك أثر
        
    - No Times. - Não havia nenhum anúncio no Times. Open Subtitles في التايمز لم يكن هناك أي اعلان في التايمز
    Não havia nenhum cão, Henry. Só lá estava você. Open Subtitles لم يكن هناك أي كلاب لقد كنت بمفردك0
    Ele estava certo, e contudo, Não havia nenhum plano para isso. TED لفد كان محقًا، ومع ذلك لم تكن هناك خطة لتحقيق ذلك.
    Se Não havia nenhum problema subjacente, por que continua com um ritmo cardíaco tão elevado? Open Subtitles إن لم تكن هناك مشكلة فلماذا دقات قلبها متسارعة؟
    Fui a primeira pessoa a chegar e Não havia nenhum corpo. Open Subtitles كنت أوّل الواصلين لمسرح الجريمة، و لم يكن هنالك أيّة جثة عندما وصلت.
    Não havia nenhum Henry, nem nenhum Martin. Open Subtitles لم يكن هنالك من هنري، أو من مارتن
    Mas Não havia nenhum componente sexual nos seus crimes. Open Subtitles لكن ما كان هناك دافع جنسيَ إلى جرائمِه.
    E Não havia nenhum sinal da bicicleta. Open Subtitles لم يكن هناك أي إشارة إلى دراجته أجل، حسناً
    Não havia nenhum tesouro misterioso escondido. Open Subtitles لم يكن هناك أي كنز غامض مخفي في الزاوبة.
    Não, Não havia nenhum indício de engano. Open Subtitles لا، لم يكن هناك أي علامة من اللعب غير النزيه
    Não havia nenhum. Open Subtitles لم يكن هناك أي أحد.
    Não havia nenhum produto para desenvolver. Pois não, Derek? Open Subtitles لم يكن هناك أي فريق تطويري أليس كذلك (ديريك) ؟
    Não havia nenhum táxi sem registo. Open Subtitles بذلك المرآب , لم تكن هناك سيارة أجرة غير مسجّلة
    Isso explicava porque Não havia nenhum projéctil. Open Subtitles هذا قد يشرح لماذا لم تكن هناك مقذوفات للجرح
    Não havia nenhum rosto familiar na multidão, nenhum de meus amigos do Castelo Leoch. Open Subtitles لم تكن هناك وجوه مألوفه بين الحشد ولا واحد من أصدقائي في قلعة الليوخ
    O lugar da entrega era falso. Não havia nenhum armazém. Open Subtitles كان التسليم مزيفاً لم يكن هنالك من مخزن
    Mas Não havia nenhum monstro. Open Subtitles لكن لم يكن هنالك أي وحش
    Não havia nenhum problema com o meu espelho! Open Subtitles لم يكن هنالك خطب في مرآتي
    O Controlo Aéreo afirma que Não havia nenhum vôo aqui perto, e o tipo que o encontrou disse que ele tinha um brilho laranja. Open Subtitles لا. سيطرة الملاحة الجوّية قالتْ ما كان هناك رحلاتَ في مكان قريب، والرجل الذي وَجدَه قالَ هو كَانَ يَتوهّجُ برتقالَ.
    E ele veio a minha casa e fomos para o sótão... e ambos sabíamos que Não havia nenhum macaco, mas fingimos procurá-lo. Open Subtitles لذا جاءَ ونحن دَخلنَا الغرفة العلويةَ... وكلانا يعرف أنه ما كان هناك مضربَ، لَكنَّنا تَظاهرنَا بالبَحْث عنه.
    Não havia nenhum conservante na amostra, o que significa que não foi sangue retirado do Rose e guardado no banco de sangue. Open Subtitles ما كان هناك مواد حافظةَ في العيّنةِ، الذي يَعْني بأنّه ما كَانَ دمّاً سَحبَ مِنْ روز و خَزنَ في a مَصرَف دَمٍّ.
    Não havia nenhum sinal disso no apartamento dele. Open Subtitles لم يكن هناك أثر على وجود الذاكرة في شقته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more