"não haviam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم يكن هناك
        
    • ألم يكن هناك أي
        
    • لم يتبقى اي
        
    Não haviam charlatões à procura de fazer um brilharete. Open Subtitles لم يكن هناك المشعوذين تتطلع الى تحقيق ربح.
    Foi a minha primeira conclusão, mas Não haviam pegadas a afastar-se da mina. Open Subtitles هذا كان استنتاجي الاول،لكن لم يكن هناك اثار إقتياد من المنجم
    Não haviam nenhuns 10 milhões. Havia metade num dos sacos. Open Subtitles لم يكن هناك 10 ملايين كان هناك مليونان ونصف في الحقائب
    Não haviam 2 centímetros quadrados de tecido saudável que aguentassem a sutura, muito menos um implante. Open Subtitles لم يكن هناك غير 2سنتيمتر من النسيج الصحي الذي يمكن ان يتحمل الخياطه ناهيك عن الزرع
    Não haviam marcas, nem nada no corpo? Open Subtitles ألم يكن هناك أي علامات أو شئ علي جثمانه؟ حسناً ..
    Pensei que já Não haviam rastos, que ninguém sabia onde procurar. Open Subtitles اعتقدت انه لم يتبقى اي أثر بعد الان،انه لا يوجد احد يعرف اين يبحث
    Não haviam provas que indicassem a presença de um intruso. Open Subtitles حسنا ، لم يكن هناك أي دليل على متسلل.
    Sim. Verificamos a casa dele Não haviam sinais de luta, mas faltava um dos carros Open Subtitles أجل، تحققنا من مكان إقامته، لم يكن هناك أثار على أي صراع لكن أحدى سياراته كانت مفقودة.
    Depois do teu pai ter sido acusado de homicídio, Não haviam muitos no nosso departamento que pudesse confiar. Open Subtitles بعد هروب والدك بسبب الجريمة لم يكن هناك كثيراً من الاشخاص في القسم اثق بهم
    Poucas pessoas se apercebem que até 1928 Não haviam mangueiras e na verdade tínhamos que combater os incêndios com as nossas mãos. Open Subtitles القليل من الناس يعرفون أنه لم يكن هناك خراطيم مياه قبل عام 1928 وكان عليكَ مقاومة النار بيديكَ العاريتين
    Não haviam clubes gay na escola. Open Subtitles لم يكن هناك أي نوادي للمثليين في المدرسة.
    - Ouve. Não haviam números na janela. Haviam só uns sacos de lixo. Open Subtitles لم تكن هناك أي أرقام على النوافذ لم يكن هناك سوى كيسي قمامة
    Não haviam testemunhas, nenhuma vítima o acusou, mas a escola não quis arriscar e demitiu-o. Open Subtitles لم يكن هناك أي شهودٍ، حتى الضحايا لم يقدموا أيّ شكوى، لكن المدرسة لم ترد المخاطرة بذلك، لذلك قاموا بطرده.
    Não havia ninguém nas ruas, Não haviam teletelas. Open Subtitles "لم يكن هناك احد اخر في الشارع ولا شاشه مرئيه هناك
    Não haviam lágrimas, até lhe mostrares a conta. Open Subtitles لم يكن هناك أى دموع حتى رأت الفاتورة
    Não haviam estragos suficientes para causar preocupações. Open Subtitles لم يكن هناك ضرر كافي ليسبب القلق
    Naqueles tempos Não haviam regras. Open Subtitles في تلك الأيام لم يكن هناك قوانين
    Não haviam skates na minha visão. O que viste? Open Subtitles لم يكن هناك لوح إنزلاق في رؤيتي - ماذا رأيتِ؟
    Não sabíamos. Não haviam sinais. Open Subtitles نحن لم نكن نعرف لم يكن هناك اي دلائل
    Não haviam comboios, nem era debaixo da terra. Open Subtitles لم يكن هناك سكة ولم تكن تحت الأرض
    Não haviam pequenas agulhas nos sonhos dele? Open Subtitles ألم يكن هناك أي إبر صغيرة في أي من أحلامه؟
    Achei que Não haviam mais rastros, que nem sabiam onde procurar mais. Open Subtitles اعتقدت انه لم يتبقى اي أثر بعد الان،انه لا يوجد احد يعرف اين يبحث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more