Não haviam charlatões à procura de fazer um brilharete. | Open Subtitles | لم يكن هناك المشعوذين تتطلع الى تحقيق ربح. |
Foi a minha primeira conclusão, mas Não haviam pegadas a afastar-se da mina. | Open Subtitles | هذا كان استنتاجي الاول،لكن لم يكن هناك اثار إقتياد من المنجم |
Não haviam nenhuns 10 milhões. Havia metade num dos sacos. | Open Subtitles | لم يكن هناك 10 ملايين كان هناك مليونان ونصف في الحقائب |
Não haviam 2 centímetros quadrados de tecido saudável que aguentassem a sutura, muito menos um implante. | Open Subtitles | لم يكن هناك غير 2سنتيمتر من النسيج الصحي الذي يمكن ان يتحمل الخياطه ناهيك عن الزرع |
Não haviam marcas, nem nada no corpo? | Open Subtitles | ألم يكن هناك أي علامات أو شئ علي جثمانه؟ حسناً .. |
Pensei que já Não haviam rastos, que ninguém sabia onde procurar. | Open Subtitles | اعتقدت انه لم يتبقى اي أثر بعد الان،انه لا يوجد احد يعرف اين يبحث |
Não haviam provas que indicassem a presença de um intruso. | Open Subtitles | حسنا ، لم يكن هناك أي دليل على متسلل. |
Sim. Verificamos a casa dele Não haviam sinais de luta, mas faltava um dos carros | Open Subtitles | أجل، تحققنا من مكان إقامته، لم يكن هناك أثار على أي صراع لكن أحدى سياراته كانت مفقودة. |
Depois do teu pai ter sido acusado de homicídio, Não haviam muitos no nosso departamento que pudesse confiar. | Open Subtitles | بعد هروب والدك بسبب الجريمة لم يكن هناك كثيراً من الاشخاص في القسم اثق بهم |
Poucas pessoas se apercebem que até 1928 Não haviam mangueiras e na verdade tínhamos que combater os incêndios com as nossas mãos. | Open Subtitles | القليل من الناس يعرفون أنه لم يكن هناك خراطيم مياه قبل عام 1928 وكان عليكَ مقاومة النار بيديكَ العاريتين |
Não haviam clubes gay na escola. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي نوادي للمثليين في المدرسة. |
- Ouve. Não haviam números na janela. Haviam só uns sacos de lixo. | Open Subtitles | لم تكن هناك أي أرقام على النوافذ لم يكن هناك سوى كيسي قمامة |
Não haviam testemunhas, nenhuma vítima o acusou, mas a escola não quis arriscar e demitiu-o. | Open Subtitles | لم يكن هناك أي شهودٍ، حتى الضحايا لم يقدموا أيّ شكوى، لكن المدرسة لم ترد المخاطرة بذلك، لذلك قاموا بطرده. |
Não havia ninguém nas ruas, Não haviam teletelas. | Open Subtitles | "لم يكن هناك احد اخر في الشارع ولا شاشه مرئيه هناك |
Não haviam lágrimas, até lhe mostrares a conta. | Open Subtitles | لم يكن هناك أى دموع حتى رأت الفاتورة |
Não haviam estragos suficientes para causar preocupações. | Open Subtitles | لم يكن هناك ضرر كافي ليسبب القلق |
Naqueles tempos Não haviam regras. | Open Subtitles | في تلك الأيام لم يكن هناك قوانين |
Não haviam skates na minha visão. O que viste? | Open Subtitles | لم يكن هناك لوح إنزلاق في رؤيتي - ماذا رأيتِ؟ |
Não sabíamos. Não haviam sinais. | Open Subtitles | نحن لم نكن نعرف لم يكن هناك اي دلائل |
Não haviam comboios, nem era debaixo da terra. | Open Subtitles | لم يكن هناك سكة ولم تكن تحت الأرض |
Não haviam pequenas agulhas nos sonhos dele? | Open Subtitles | ألم يكن هناك أي إبر صغيرة في أي من أحلامه؟ |
Achei que Não haviam mais rastros, que nem sabiam onde procurar mais. | Open Subtitles | اعتقدت انه لم يتبقى اي أثر بعد الان،انه لا يوجد احد يعرف اين يبحث |