"não ia querer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن يريد
        
    • لا يُريد
        
    • لن ترغب
        
    • لن أريد
        
    • من لا يريد
        
    Pois, como este gajo era actor, de certeza que não ia querer marcas no pescoço a aparecer no ecrã. Open Subtitles أجل هذا " جوليان هاربر " ممثل أنا واثق أنه لن يريد كدمات على رقبته تظهر على الكاميرا
    Ele não ia querer viver sendo menos do que é: Open Subtitles لن يريد العيش أقل مماهو علية قبل رائع .
    Quem é que não ia querer voltar atrás? Open Subtitles حسناً، ومن لا يُريد العودة للماضي؟
    Quem é que não ia querer voltar atrás no tempo, Kenneth? Open Subtitles من لا يُريد العودة يا "كينيث"؟
    Eu sabia que ela não ia querer que nos fôssemos embora sem teres um saltador só teu. Open Subtitles كنت اعرف أنها لن ترغب في الرحيل قبل أن تترك لك من يحب قفز الحواجز
    não ia querer ninguém implicado em algo tão extralegal. Tudo bem. Open Subtitles أجل، لن أريد أن يتورط أي شخص في أي شيء قانوني أكثر من اللازم
    Quem não ia querer passar o dia com pulgas da areia? Open Subtitles من لا يريد أن يقضي اليوم مع الكثبان الرملية؟
    Sabes bem que o Wendell não ia querer isso. Open Subtitles بإستثناء أنّك تعلم أنّ (ويندل) لن يريد ذلك.
    O Porter não ia querer isso. Open Subtitles بورتر لن يريد ذلك
    não ia querer que a mulher dele soubesse. Open Subtitles انه لن يريد لزوجته أن تعرف
    O André não ia querer isso, nem eu. Open Subtitles أندريه ) لن يريد ذلك ) ولا أنا
    No caso dele, o meu trabalho, e quem não ia querer contratar-me? Open Subtitles -ومن الذي لا يُريد توظيفي؟
    A Katarina não ia querer que perdesse a oportunidade só por causa dela. Open Subtitles و (كاترينا) لن ترغب أن تفوتني الفرصة بسببها
    - Claro que não ia querer um café. Open Subtitles -طبعاً لن ترغب بالقهوة
    Sim, não ia querer pisar nada. Open Subtitles لن أريد أن أخطوا على شىء
    Só um sacana cruel não ia querer vingar a morte de alguém que amou. Open Subtitles حسناً ، سيكون وغداً بلا شعور من لا يريد الانتقام لموت من كان يحبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more