Pois, como este gajo era actor, de certeza que não ia querer marcas no pescoço a aparecer no ecrã. | Open Subtitles | أجل هذا " جوليان هاربر " ممثل أنا واثق أنه لن يريد كدمات على رقبته تظهر على الكاميرا |
Ele não ia querer viver sendo menos do que é: | Open Subtitles | لن يريد العيش أقل مماهو علية قبل رائع . |
Quem é que não ia querer voltar atrás? | Open Subtitles | حسناً، ومن لا يُريد العودة للماضي؟ |
Quem é que não ia querer voltar atrás no tempo, Kenneth? | Open Subtitles | من لا يُريد العودة يا "كينيث"؟ |
Eu sabia que ela não ia querer que nos fôssemos embora sem teres um saltador só teu. | Open Subtitles | كنت اعرف أنها لن ترغب في الرحيل قبل أن تترك لك من يحب قفز الحواجز |
não ia querer ninguém implicado em algo tão extralegal. Tudo bem. | Open Subtitles | أجل، لن أريد أن يتورط أي شخص في أي شيء قانوني أكثر من اللازم |
Quem não ia querer passar o dia com pulgas da areia? | Open Subtitles | من لا يريد أن يقضي اليوم مع الكثبان الرملية؟ |
Sabes bem que o Wendell não ia querer isso. | Open Subtitles | بإستثناء أنّك تعلم أنّ (ويندل) لن يريد ذلك. |
O Porter não ia querer isso. | Open Subtitles | بورتر لن يريد ذلك |
não ia querer que a mulher dele soubesse. | Open Subtitles | انه لن يريد لزوجته أن تعرف |
O André não ia querer isso, nem eu. | Open Subtitles | أندريه ) لن يريد ذلك ) ولا أنا |
No caso dele, o meu trabalho, e quem não ia querer contratar-me? | Open Subtitles | -ومن الذي لا يُريد توظيفي؟ |
A Katarina não ia querer que perdesse a oportunidade só por causa dela. | Open Subtitles | و (كاترينا) لن ترغب أن تفوتني الفرصة بسببها |
- Claro que não ia querer um café. | Open Subtitles | -طبعاً لن ترغب بالقهوة |
Sim, não ia querer pisar nada. | Open Subtitles | لن أريد أن أخطوا على شىء |
Só um sacana cruel não ia querer vingar a morte de alguém que amou. | Open Subtitles | حسناً ، سيكون وغداً بلا شعور من لا يريد الانتقام لموت من كان يحبه |