Não imagino o que faria se lhe acontecesse alguma coisa. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل ما الذي سأقوم به إن حدث له أي شيء |
Não imagino o que és capaz de fazer. | Open Subtitles | . لا أستطيع أن أتخيل ما الذي تقدرين على فعله |
Não imagino o que as suas orações e a sua paixão por Deus devem ter significado para o seu marido. | Open Subtitles | لا أتخيل كيف كانت تعني صلاتك وشغفك بالرب بالنسبة لزوجك. |
Não imagino o que seria sem aprender a alimentar-me sem violência com um adulto responsável. | Open Subtitles | لا أتخيل الحال بدون تعلم التغذية بلا عنف من بالغ مسؤول. |
Não imagino o Sean a gostar de uma coisa dessas. | Open Subtitles | آي .. . لا يَستطيعُ رُؤية شون يَتمتّعُ بشيء ما مثل ذلك. |
Tenho cinco filhos. Não imagino o que seja. | Open Subtitles | لديّ خمس أطفال لا يمكنني تخيّل ذلك |
Não imagino o que será estudar em casa e nunca ver ninguém. | Open Subtitles | لا يمكنني تصور التعلم بالبيت وعدم رؤية أحد |
Não imagino o que o teria levado a cometer tal acto. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل ما الذى يدفعة لارتكاب مثل هذا الفعل |
Não imagino o quão difícil isso deve ser para si. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل مدى صعوبة الأمر عليك |
Sempre fui uma rapariga direitinha, por isso Não imagino o que vês em mim. | Open Subtitles | لقد كنت دائما الفتاة المتانقة .... اذا لا أستطيع أن أتخيل ما الذي تراه في |
Não imagino o peso dos vossos fardos. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل ثقل أعبائك |
Não imagino o Roger menos animado por trabalhar com um candidato presidencial do que estava com o Bob Dole. | Open Subtitles | لا أتخيل أن "روجر" كان أقل حماساً للعمل مع مرشح رئاسي كما كان مع "بوب دول". |
Não imagino o que tenhamos para conversar. | Open Subtitles | لا أتخيل أن هناك ما نتحدث عنه يا سيدي |
Não imagino o que é que o Jerry faria se nos visse juntos. | Open Subtitles | (لا أتخيل ما الذي قد يفعله (جيري لو رآنا سوية |
Não imagino o Joe DiMaggio sentado ao balcão, no minúsculo, nojento e fedorento Dinky Donuts. | Open Subtitles | لا أتخيل رؤية (جو ديماجيو) جالساً بجانب العدّاد... عند مطعم (دينكي دوناتس) الصغير... ، الضيق، ذي الرائحة النتنة |
Não imagino o Chandler a trair. | Open Subtitles | l فقط لا يَستطيعُ رُؤية غَشّ الشماعِ. |
Não imagino o que seja. | Open Subtitles | لا يمكنني تخيّل ماهو |
Não imagino o juiz Kelter a assinar um acordo judicial sem isso. | Open Subtitles | (لا يمكنني تخيّل القاضي (كيتلر يوقع على الاتفاق دون اعتراف |
Não imagino o cachorrinho assim. | Open Subtitles | ومع هذا ، لا يمكنني تصور المغرور في تلك الحالة |
Olha, acerca de ontem à noite, Não imagino o quão difícil isto deve ser para ti. | Open Subtitles | انظر، بخصوص ليلة أمس، لا يمكنني تصور قدر صعوبتها عليك |