"não importa quão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يهم كم
        
    • لا يهم مدى
        
    • بغض النظر عن مدى
        
    Não importa quão abençoada sejam nossas vidas. Open Subtitles لا يهم كم هي سعيده حياتنا وكم هو بديع وجودنا,
    Não importa quão perto estive, apenas o Seeker pode desferir o golpe final. Open Subtitles لا يهم كم كنت قريب منه، لان الباحث هو الوحيد الذي يستطيع توجيه الضربه الاخيرة.
    Mas, Eric, como regra de ouro, as relações fora de serviço, Não importa quão bem intencionados sejam, podem ser visto em tribunal como um conflito de interesses. Open Subtitles لكن " إيريك " كقوانين العلاقات خارج العمل لا يهم كم النوايا الطيبة قد تظهر كتضارب مصالح في المحكمة
    Não importa quão rapidamente tentamos lá chegar. Open Subtitles لا يهم مدى سرعتنا في المحاولة للوصول الى المكان
    Não importa quão pequena seja, - certamente é maravilhosa. Open Subtitles لا يهم مدى صغرها أنا واثق بأنها رائعة
    E Não importa quão importante é a missão, não importa o quanto acreditas na tua causa, parece o que é... Open Subtitles وبغض النظر عن مدى أهمية المهمة بغض النظر عن مدى ايمآنك في القضيه بدا الامر وكأننا ما هو عليه
    Não importa quão pequena seja a tarefa, ele sempre quer sua aprovação e constantemente deve perguntar 'Como eu fui? Open Subtitles لا يهم كم كان العمل بسيطا يريد رضاك دائما قد يسأل دائما,"كيف أبليت "؟
    "Não importa quão longe eu vou, estás comigo em todos os lugares" Open Subtitles لا يهم كم ابتعد أنت معي في كل مكان
    Qualquer segredo, Não importa quão pequeno, pode ser usado como uma arma por alguém que quer alguma coisa de vós. Open Subtitles ،أي سر، لا يهم مدى ضئالته قد يستخدم ضدّكم كسلاح من شخص قد يريد شيئاً منكم
    Não importa quão alto ou quão longe nós subimos, Open Subtitles لا يهم مدى بعد ارتفاع او بعد ما نصعده
    Eu ofereço-lhes este conto, Não importa quão cruel foi a forma como ele a tratou, para sugerir que não desista. Open Subtitles إنني أروي هذه القصة، بغض النظر عن مدى القسوة التي عاملكِ بها، لكي أنصحك ألا تستسلمي أبداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more