não indica tricoleucemia. É irrelevante. | Open Subtitles | لا يشير لخلايا النسيج البيضاء لا علاقة له بالأمر |
Ou seja, o único sintoma foi o grito, que não indica nada. | Open Subtitles | مما يعني أن الصراخ هو العرض الوحيد لا يشير لشئ |
A RM mostra que tem uma hemorragia interna, mas não indica de onde vem. | Open Subtitles | الرنين المغناطيسي يظهر أنّك تنزفين بداخلك لكنّه لا يظهر مصدر النزف |
Isso não indica que seja simpatizante da Liber8. | Open Subtitles | هذا لا يظهر بالظبط أنها متعاطفة مع حركة التحرير 8 |
O exame de sangue não indica exposição significativa. | Open Subtitles | تعداد الدم الخاص بك لا تشير إلى تعرض كبير. |
O teste não indica carências nos exames de FNF e HTS. | Open Subtitles | التحاليل لا تشير إلى أي نقص HTS و FNF في اختبارات الــ |
A ficha dela não indica que ela fez uma histerectomia, mas fez, ou ao menos teve tempo livre para uma. | Open Subtitles | رسمها البياني لا يشير انها خضعت لعملية استئصال الرحم لكنها فعلت . او على الاقل حصلت على الراحة لمرة واحدة |
Segundo, isso não indica de que andar ela caiu, porque o elevador podia estar em qualquer piso | Open Subtitles | -وثانياً: ذلك لا يشير من أيّ طابق سقطت منه لأنّه بإمكان عربة المصعد أن تكون بأيّ طابق في المبنى عندما سقطت عليه |
A central da polícia de Washington não indica viaturas nesta zona. | Open Subtitles | "مركز شرطة (واشنطن) لا يظهر وجود وحدات في هذه المنطقة" |