"não levam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يأخذون
        
    • لا تأخذون
        
    • لا تؤدي
        
    Os raptores não levam os reféns para paragens de autocarros. Open Subtitles الخاطفون لا يأخذون أسرىهم إلى مواقف الحافلات.
    Já viu agora o que acontece com pessoas que não levam a sério o meu material. Open Subtitles ،الآن، هل تستطيع تخيل ...ماذا افعل بالأشخاص الذين لا يأخذون منتجاتى بجديه؟
    Os membros de gangues não levam troféus. Open Subtitles أعضاء العصابات لا يأخذون الجوائز عادة
    Porque é que não levam a Zatanna num... passeio pela Caverna? Open Subtitles لماذا انتم جميعا لا تأخذون زاناتا في جولة في الكهف ؟
    Porque não levam a mala com peru para casa convosco, vocês levam o peru da mochila. Open Subtitles لما لا تأخذون معكم الديك الرومي الذي في الحقيبة إلى البيت ؟ و أنتم خذوا الديك الرومي الذي في حقيبة الخلف
    Não é mais que devoção cega à inutilidade sistemática... das rotinas que não levam a lado nenhum. Open Subtitles إنه لا شيء سوى إلتزام بنظم عديمة الجدوي لا تؤدي لشيء
    Por que é que não levam a arma? Open Subtitles -لماذا لا يأخذون البندقية برفقتهم؟
    - Porque é que não levam água daqui? Open Subtitles - لماذا لا يأخذون ماءا من هنا؟
    Porque é que eles não levam as injecções? Open Subtitles لماذا لا يأخذون هم الإبر ؟
    Por que não levam o médico lá pra trás? Open Subtitles لم لا تأخذون الطبيب للخلف ؟
    Disse-lhe, também: " Vais ter muitas conversas que não levam a lado nenhum. TED أخبرتها أيضاَ ،"سيكون لديك الكثير من المحادثات التي لا تؤدي إلى شيء.
    Sons que se desvanecem... pistas que não levam a lado nenhum. Open Subtitles ...الأصوات تتلاشى والخيوط لا تؤدي لأي مكان
    Boas maneiras não levam ao casamento. Open Subtitles الترتيبات لا تؤدي إلى زيجات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more