A análise do historial não levará mais de uma hora. | Open Subtitles | والتحقق من الهوية لن يستغرق أكثر من ساعة |
Se cooperar e nos disser o que sabe, não levará muito tempo. | Open Subtitles | إذا تعاونتِ و أخبرتينا ما تعرفينه، لن يستغرق الأمر كثيراً. |
Ora bem, isso não levará mais do que um minuto. | Open Subtitles | حسناً. هذا لن يستغرق أكثر من دقيقة. |
não levará muito tempo. Teria uma sala onde possamos conversar? | Open Subtitles | الأمر لن يأخذ الكثير من الوقت ربما لديك غرفة فى مكان ما ليمكننا أن نتحدث |
Se conheço os meus cartéis da droga, não levará muito tempo a fazer parecer que ele está a agir nas costas do chefe. | Open Subtitles | فإنه لن يأخذ وقتا طويلا لجعله يبدو وكأنه يتعامل من وراء ظهر الرئيس |
Mas, pela minha vida, ele não levará o meu filho. Ficarás aqui! | Open Subtitles | لكنْ قسماً بحياتي، لن يأخذ ابني ستبقى هنا |
não levará muito tempo. | Open Subtitles | لن يستغرق ذلك طويلا |
Asseguro-te que não levará muito tempo para a Lauren, resolver a equação de Rambaldi. | Open Subtitles | أؤكد لك , أن الأمر لن يستغرق طويلاً من ( لورين ) لتحل معادلة ( رامبدلي ) |
- Posso voltar amanhã? - não levará muito tempo. | Open Subtitles | يمكنك ان تحدثيني غدا- هذا لن يأخذ واقتا طويلا- |
- É, eu sou o palhaço que não levará uma criança lá para dentro, e acabou. | Open Subtitles | أنا حقير... لن يأخذ معه فتاة صغيرة للداخل |
Felizmente, não levará muito mais do que uma hora. | Open Subtitles | للأسف, لن يأخذ الأمر أكثر من ساعة |
Chavez não levará ninguém que não possa usar. | Open Subtitles | (تشافيز) لن يأخذ أّي أحد معه في السيّارة لا يمكنه استخدامه |
não levará um minuto para fazer. | Open Subtitles | لن يأخذ مني سوى لحظات |