"não levas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا تأخذ
        
    • لا تأخذين
        
    • لا تأخذي
        
    • لن تحصل
        
    • لن تأخذ
        
    • لا تأخد
        
    • لن تأخذي
        
    • لن تحصلي
        
    • لا تأخذها
        
    Porque não levas isto para um lugar sossegado para beberes? Open Subtitles لماذا لا تأخذ كأسك هذا وتشربه فى مكان ما
    Esse é o teu problema. não levas nada a sério. Open Subtitles هذه مشكلتك لا تأخذ شيئاً على محمل من الجدّ
    Porque não levas a tua menina daqui e procuram outra turma? Open Subtitles لذا لمَ لا تأخذ عروسك الصغيرة و تجد صفّ أخر؟
    Se vais sair, porque não levas a tua irmã? Open Subtitles إذا كنتي ذاهبة لماذا لا تأخذين أختك معك؟
    Porque é que não levas a tua roupa para o rio e lhe bates com uma pedra? Open Subtitles لم لا تأخذي ثيابك للنهر و تغسيليهم بضربهم بالحجارة فحسب؟
    não levas nem mais um centavo de nenhum 'uato daqui. Open Subtitles لن تحصل على سنتاً واحد من اي فأر ،اي مكان
    Não te preocupes. Ele já se levanta. - Porque não levas um par? Open Subtitles لاتقلق سيفيق فى وقت قصير لماذا لا تأخذ زوجا
    Porque não levas isto para cima e exploras? Eu vou já ter contigo. Open Subtitles لم لا تأخذ هذه إلى أعلى وتغير ملابسك سأكون معك بعد دقيقة.
    Sabes... porque é que não levas o carro só desta vez? Open Subtitles تعلم لما لا تأخذ السيارة هذه المرة فقط ؟
    Digo-te uma coisa, rei do ski porque não levas apenas algum frango para a puta da tua mãe e então eu não vou ter de enfiar a minha bota pelo teu cú acima? Open Subtitles سوف أقول لك ماذا لماذا لا تأخذ لأمك فى المنزل بعض الدجاج حتى لا أكون مضطراً لوضع حذائى كله فى فمك
    Porque não levas a jovem à cozinha e lhe serves uma limonada? Open Subtitles لماذا لا تأخذ الفتاة إلى المطبخ لإحتساء شراب الليمون؟
    Agora, por que é que não levas este pequeno, pacato, tipo asiático com um nome angélico, que o trata tão bem, e dá-lhe mais meia-duzia de outras multas? Open Subtitles الآن لم لا تأخذ هذا الآسيوي الهادئ الصغير مع إسمه الإنجليزي هذا سيريحك جيداً وتعطيه مخالفتين اخرى
    Te direi uma coisa, por que não levas a Kara e A Lauren à caixa... e depois tu e Aaron tomam um jogo e deixas de alimentá-lo. Open Subtitles هاك فكرة، لم لا تأخذ كارا ولورين وتضعهما في الصندوق؟ وأنت وآرون تبقيان مجموعة أخرى وتتوقف عن التغذية
    Nada. Porque não levas o baú para baixo e eu mais tarde faço o inventário? Open Subtitles لم لا تأخذين الحقيبة للأسفل وأنا سأقوم بالجرد لاحقاً
    Eu sei que não levas os meus problemas a sério, mas eu importo-me com este bebé. Open Subtitles أعلم أنّك لا تأخذين مشاكلي على محمل من الجدّ, لكنّي أهتمّ لذلك الصغير.
    Sabrina, porque não levas a Ellie a dar uma volta? Open Subtitles سابرينا عزيزتي لماذا لا تأخذين إلي في جولة؟
    Porque não levas aquelas pastas da sala de reuniões até ao tribunal? Open Subtitles لمَ لا تأخذي تلك الملفات لقاعة المؤتمرات في المحكمة؟
    Mais ou menos. porque não levas as crianças? Open Subtitles نوع ما. لماذا لا تأخذي الأطفال؟
    Ok, eu ia passar-te por água quente, mas agora, não levas nada. Open Subtitles حسن، كنت سأقوم بتمريرك أسفل مياه ساخنه ولكن الآن لن تحصل على شيء
    Espera aí. Tu não levas uma garrafa de vinho a uma mulher que te convida? Open Subtitles إنتظر لحظة، أتعني أنك تخبرني بأنك لن تأخذ النبيذ
    Porque não levas a tua linda e jovem mulher para casa? Open Subtitles لماذا لا تأخد زوجتك الشابه الجميله هذه و تذهب للمنزل
    não levas pickle. Open Subtitles لن تأخذي الخيار
    Se quiseres o divórcio entretanto, não levas nada. Open Subtitles إن حاولتي أن تتطلقي مني و أنا بالسجن لن تحصلي على شئ
    Porque não levas para aquelas casas de penhora? Open Subtitles لمَ لا تأخذها إلى إحدى متاجر الرهانات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more