"não levou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم يأخذ
        
    • لم تأخذ
        
    • لم يختطف
        
    • لم يجلب
        
    Então porque não levou todos os órgãos da primeira vítima? Open Subtitles فلماذا لم يأخذ كل الأعضاء من الضحية الأولى ؟
    Não tem bom aspecto. não levou o teu dinheiro, certo? Open Subtitles هذا لا يبدو جيدًا ، لم يأخذ مالكِ أليس كذلك ؟
    Ele não levou os cartões de crédito por isso dá para pagar a viagem para casa Open Subtitles إنه لم يأخذ بطاقات الإئتمان, أليس كذلك؟ لذا سنستخدمها للوصول للمنزل
    Certifica-te que ela não levou a Zelly. Raios! Open Subtitles أريد التأكد أنها لم تأخذ زيلي تبا لقد كان شيء واحد
    Há algo de estranho neste tipo, mas ele não levou a Bahni. Open Subtitles يوجد شىء مريب بخصوص هذا الرجل، لكنه لم يختطف (باهني).
    Joey, adivinha lá quem é que não levou a tua ameaça a sério. Open Subtitles يا جوي. خمن من الذي لم يأخذ تهديدك بجدية ؟
    Afinal, o sacana não levou o dinheiro todo. Open Subtitles لكن بالواقع ويالها من قصة مضحكة أتضح أن الشخص لم يأخذ كل أموالنا
    Mas ele não levou com ele os poderes que tinha dado ao Rohit. Open Subtitles . ولكنه لم يأخذ القوي التي أعطاها إلي، روهيت
    Sei disso porque não levou a partitura. Open Subtitles أنا يمكن أن أخبر لأنه لم يأخذ نوطته الموسيقية.
    Ele não levou a carta, levou o passaporte, essa é a chave. Open Subtitles هو لم يأخذ رخصة السياقة، بل أخذ جواز السفر. هذا هو المفتاح.
    Porque é que o atirador não levou o dinheiro? Open Subtitles لماذا لم يأخذ مطلق النار كل هذا المال؟
    O assassino revistou a carteira, mas não levou o dinheiro? Open Subtitles إذن القاتل قد بحث بالمحفظة و لكنهُ لم يأخذ أي نقود؟
    O Dolan deixou o carro dele e não levou o dos pais. Open Subtitles دولان " ترك سيارته السيدان " و لم يأخذ سيارة الاباء
    Infelizmente ele não levou esta ameaça mais literalmente. Open Subtitles لسوء الحظ هو لم يأخذ هذا التهديد بالمعنى الحرفي
    Claramente, ele não levou em conta a inventividade dela. Open Subtitles من الواضح أنه لم يأخذ إلي حساب كم هي داهية.
    A nossa estimativa de tempo para o oxigénio não levou em conta a respiração profunda causada pelo medo. Open Subtitles إطارنا الزمني لمخزون الأوكسجين لم يأخذ في الإعتبار التنفس العميق الناجم عن الخوف.
    Porque é que o assassino não levou o dinheiro, se era o seu grande objetivo? Open Subtitles ‫الثاني: لماذا لم يأخذ القاتل المال ‫إذا كان هذا هو هدفه؟
    Vocês são os especialistas, mas porque ele não levou nada para comer para si próprio? Open Subtitles أنتم يا رفاق الخبراء لكن لما لم يأخذ لنفسه شيئاً ليأكله؟
    Não te peço que tomes partido. Ela não levou os cães como punição. Open Subtitles لا أسألك التحيز, لم تأخذ الكلبين بنية سيئة فهي طيبة أسألك رأيك
    O Sr. Ricardi diz ter a certeza que você ontem não levou o cão. Open Subtitles لكن سيد ريكاردي أكد أنك لم تأخذ الكلب البارحة0
    - O Burnett não levou a Bahni. Open Subtitles ( (برونيت) لم يختطف (باهني .
    Ele não levou o gerador de ruído branco para bordo. Open Subtitles لم يجلب معه مولد الضوضاء البيضاء الى متن الطائرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more