"não lhe contou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم يخبرك
        
    • لم تخبريه
        
    • لم تخبرها
        
    • ألم تخبرك
        
    • ألم يخبرك
        
    • لم تخبرك
        
    • لم تخبره
        
    • مَا أخبرَك
        
    • لم تخبركِ
        
    • لم يخبركِ
        
    • لم يخبرها
        
    Aposto que ele não lhe contou muitas coisas. Merda! Hei, Abe. Open Subtitles أراهن بأنه لم يخبرك بكثير من الأشياء اللعنة ايب
    Foi por isso que ele veio. Ele não lhe contou? Open Subtitles هذا سبب مجيئه، أو أنه لم يخبرك عن هذا؟
    Muito obrigada pela sua ajuda. não lhe contou o que aconteceu? Open Subtitles في هذه الأيام دكتور شكراً جزيلاً على مساعدتك لم تخبريه بما حدث؟
    Porque não lhe contou a verdade sobre o marido? Open Subtitles لماذ لم تخبرها الحقيقة عن زوجها؟
    - Ela não lhe contou o que me disse? Open Subtitles ألم تخبرك ماذا قالت لي؟ بالطبع فعلت.
    não lhe contou da vez que pegou um vira-lata sarnento, e o pôs na minha cama? Open Subtitles ألم يخبرك عندما أمسك بكلب أجرب لئيم و مريع
    Mas aposto que ela não lhe contou o que fez a seguir, a ideia inteligente e criativa que ela teve: Open Subtitles لكن أراهن إنها لم تخبرك كيف بدأ هذا ضربتها العبقرية الصغيرة
    Se ela o amava tanto, porque é que não lhe contou? Open Subtitles إن كانت تحبّة حبّاً جما , فلماذا لم تخبره
    É evidente que a Emily não lhe contou a história completa, como o facto do Jack Porter ter tentado assassinar o Conrad na noite da eleição. Open Subtitles جليّ أن (إميلي) لم تخبركِ بالقصة كاملة مثل أن (جاك بورتر) حاول اغتيال زوجكِ ليلة انتخابه
    Aposto que ele não lhe contou, não é? Open Subtitles أراهن أنه لم يخبركِ بذلك، هل فعل؟
    Se o Shaw não lhe contou, é melhor que não saiba. Open Subtitles اذا لم يخبرك شو, فمن الافضل الا تعرف
    O papá não lhe contou que o Joe queria voltar? Open Subtitles حسناً، لم يخبرك والدك أنّ (جو) أراد إستعادة عمله؟
    Talvez ele a conhecesse, mas não lhe contou. Open Subtitles ‫ربما كان يعرفها، ‫لكن لم يخبرك بهذا.
    Porque ainda não lhe contou. Open Subtitles لأنّك لم تخبريه بعد.
    Parece que não lhe contou que o Jane é cunhado do Daniel Ruskin, o principal suspeito. Open Subtitles يبدو أنّكِ لم تخبريه أنّ شقيق زوجة (جاين) (دانيال روسكين) المشتبه به الرئيسي
    Foi só uma vez, e a Vivian também não lhe contou. Open Subtitles كانت مرّة واحدة و(فيفيان) لم تخبرها كذلك
    Está a dizer que não lhe contou, Hani? Open Subtitles أتعني أنك لم تخبرها يا (هاني)؟
    A Tammy não lhe contou? Open Subtitles ألم تخبرك تامى؟
    Bash não lhe contou? Open Subtitles هل انت هنا من اجل كرنفال الثلج؟ ألم يخبرك باش؟
    Aposto que ela não lhe contou isso. Open Subtitles هي لم تخبرك بشأنها، أراهن على ذلك
    Ela ainda não lhe contou e tem de contar, se querem ser felizes. Open Subtitles لم تخبره بعد ولم تخبره إذا كان هناك أي فرصة ليكونا سعيدين
    A Vida não lhe contou isso, pois não? Open Subtitles (فايدا) لم تخبركِ بذلك، أليس كذلك؟
    Ele não lhe contou essa parte? Open Subtitles لا لم يخبركِ بهذا الجزء؟
    Diz que sabemos que o Owen não lhe contou o que fez. Open Subtitles أخبرها أننا نعلم أن (أوين)لم يخبرها بما فَعَلَه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more