Não lhe pedi para lá ir ter. | Open Subtitles | لم أطلب منها الخروج |
- Sejam justos. Não lhe pedi para o fazer. | Open Subtitles | -هيا, كُن عادلاً, لم أطلب منها فعل ذلك . |
Não lhe pedi para se mudar para aqui. | Open Subtitles | لم أطلب منها الإنتقال إلى هنا |
Não lhe pedi para vir ver o corpo dele. Pedi-lhe para vir ver o dela. | Open Subtitles | لم أطلب منك أن تأتي لرؤية جثته بل طلبت منك أن تأتي لرؤية جثتها |
Eu Não lhe pedi para ver. -Nem para não ver. | Open Subtitles | أنا لم أطلب منك أن تبحث فى الأمر |
Ainda bem que Não lhe pedi para estacionar o carro. | Open Subtitles | حسناً ، الحمد لله لم أطلب منه أن يركن لي السيارة |
Eu Não lhe pedi para fugir de casa. | Open Subtitles | لم أطلب منها التسلل من البيت. |
Desculpem. Eu Não lhe pedi para fazer isto. | Open Subtitles | انا أسفة,لم أطلب منها فعل ذلك |
Não lhe pedi para fazer isso. | Open Subtitles | لم أطلب منها فعل ذلك |
- Não, Não lhe pedi para fazer isso. | Open Subtitles | -كلا، لم أطلب منها فعل ذلك |
Não lhe pedi para sentar-se. | Open Subtitles | أنا لم أطلب منك أن تجلسي |
Eu Não lhe pedi para o fazer, mas caso não tenha reparado, não estou propriamente de rastos, por a morte do meu pai. | Open Subtitles | لم أطلب منه القيام بذلك لكن في حال إن لم تلاحظ لم يهمني كثيراً موت والدي |
Mas Não lhe pedi para usar o gás para pagar aos venezuelanos. | Open Subtitles | لكنني لم أطلب منه استعمال حقوق الغاز لتقديمها للفنزوليين |