"não mataram" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم يقتلوا
        
    • لم يقتل
        
    • لم يقتلا
        
    • لم يقتوا
        
    • لم تقتلوا
        
    • لم تقم بقتل
        
    Sinto-me um pouco mal. Eles não mataram o John Lennon, pois não? Open Subtitles لدي شعور سيء هم لم يقتلوا جون لينون ، أليس كذلك؟
    não mataram os meus pais. Eram os meus pais. Open Subtitles انهن لم يقتلوا والدي، بل أنهن كانوا والدي
    Juntaram na praça os homens que não mataram... e levaram-nos para o deserto. Open Subtitles لم يقتلوا الرجال و لكن اجمعوهم و اخذوهم الى الصحراء
    - Aí é que está, Agente Scully. não mataram. Open Subtitles هذا هو الموضوع عميلة (سكالي) إنه لم يقتل.
    Exemplo; porque é que os Yakuzas não mataram logo o ministro? Open Subtitles "مثلاً , لمَ لم يقتل "الياكوزا الوزير فوراً ؟
    Eles não mataram o Carl. Só o Barker podia matá-lo. Open Subtitles "إنهم لم يقتلا "كارل باركر" هو القادر على هذا"
    Mas não mataram ninguém. Open Subtitles ولكنهم لم يقتوا أحداً
    Vocês não mataram coisa nenhuma em toda a vossa vida. Open Subtitles انتم ايها الرفاق لم تقتلوا احد طوال حياتكم
    Paige, estou a dizer-te, eles não mataram ninguém. Open Subtitles بايج ، أنا أؤكد لكِ أنهم لم يقتلوا أى أحد
    Embora me ocorresse perguntar, porque é que eles não mataram o cabrão logo ali. Open Subtitles رغم أنني كنت أتعجب عن السبب في أنهم لم يقتلوا الوغد على الفور
    A coisa esteve preta na Shellie, mas não mataram ninguém. Open Subtitles كانو أشرار جدا في بيت شيلي لكنهم لم يقتلوا احد
    Se os D'Harans fizeram isto, e não mataram os monges, para onde os teriam levado? Open Subtitles لو جنود الجنود الدهاريون هم من فعلوا ذلك فإنهم لم يقتلوا أيٌّ من الرهبان ، إلى أين أخذوهم.
    Muito bem, o que as pessoas costumam fazer neste momento é insistir que não mataram ninguém. Open Subtitles حسناً, عادة في مثل هذا الوضع الناس يصرون أنهم لم يقتلوا أحداً
    Quem poderá dizer que mais dos seus familiares não mataram mais dos meus? Open Subtitles أيقال بأن أكثر أسلافه لم يقتلوا الكثير من أسلافي؟
    Mesmo se não mataram o cigano, um dia vão matar alguém. Open Subtitles حتى اذا لم يقتلوا هذا الطفل سيقتلوا شخصآ اخر
    Não me diga. Mas sei de facto que não mataram o Adam Fairfield. Open Subtitles لكن انا اعرف حقيقة انهم لم يقتلوا آدم فيرفيلد.
    não mataram os alvos um do outro. Open Subtitles لم يقتل أحدهما هدف الأخر. عظيم.
    A Kathryn, a Cayla e a Arianna não mataram a Molly. Open Subtitles كاثرين، كايلا وArianna-- أنها لم يقتل مولي.
    - Eles não mataram o miúdo. Open Subtitles إنّهما لم يقتلا ذلك الفتى
    E com certeza, não mataram o Jason Brant. Open Subtitles كما أنهم لم يقتوا (جايسون برانت)
    Ainda bem que não mataram nenhum deles. Open Subtitles حمداً لله أنّكم لم تقتلوا أيّاً منهم
    - Os insectos não mataram ninguém. - Pois não. Open Subtitles لكن الحشرات لم تقم بقتل أي أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more